Píše S. Komenda, část 54, červen 2008
Jak je nebezpečné mít chytrého
synovce
Píšu tyhle úvahy už
pátým rokem. Reakcí na ně, jakousi zpětnou vazbou, je především maličké
počítadlo vstupů, které mi správci sítě nainstalovali někdy před dvěma roky.
Tolik o feedbacku kvantitativním, informačním
obsahem však skromném. Občas mne zamrzí, že mi nikdo nevynadá, nezkritizuje mé
názory jako scestné, nenavrhne, abych se věnoval něčemu jinému, pro lidstvo
užitečnějšímu. Třeba pěstování jahod nebo kedluben. Já se totiž k smrti
rád hádám, to mi vždycky uvede do varu mou chladnoucí stařeckou krev.
Teď to napravil můj synovec. Napsal – poté, co mi předtím pogratuloval
k narozeninám i jmeninám – že jsem se v jedné ze svých posledních
úvah dopustil hrubého omylu. Pokusil jsem se v ní použít jako přirovnání
či modelu jistých poznatků z teorie čísel – a stalo se, že se mistr tesař utnul. No – mistr tesař –
spíš mistříček tesaříček; pletl jsem se někam, kam už prostě nepatřím. Za své
pochybení se omlouvám celému vzdělanému lidstvu, zejména pak té jeho části,
která něco ví o číselných množinách.
Dopisu, který mi můj synovec poslal, využívám způsobem mi vlastním.
K napsání jiné úvahy, na jiné téma; totiž téma pojmenované jak uvedeno
výše. Dalo by se to ovšem trochu rozšířit – nejde jenom o nebezpečí plynoucí
z existence chytrých synovců – ve stejném ohledu mohou být nebezpeční i chytří jedinci bez
příbuzenského poměru. Slovo nebezpeční píšu
kurzívou schválně – rozumím jím nebezpečí v jiném smyslu než je hrozba
vandalství, rasismu či teroru jakéhokoliv druhu. Ve smyslu napomenutí přílišné
suverenity prohlašovatele něčeho, nedostatečné pokory a skromnosti. Specificky
se jedná o to, prohlašuje-li někdo něco (třeba nepřímo, jako metaforu, nemusí
jít o hlásání poznatku z oboru), v čem se odkazuje na nějaký
matematický poznatek. Při takovém počínání se jedná (zase použiji příměr,
metaforu) o něco podobného, jako když při kousání něčeho se do kousaného sousta
připlete diamant – vylomí se přitom zub. Diamant (jako metafora pro matematický
poznatek) je prostě dokonale tvrdý. Příliš dokonale pro okolní svět, o kterém
uvažujeme, ve kterém se pohybujeme. Zejména ve srovnání se žvandáními
politickými, ale i ve srovnání s úvahami takzvaně vědeckými v soft oborech.
Poslouchal jsem nedávno komentáře a diskusi dvou odborníků na téma
dnešní situace v mediálním průmyslu (či řemesle). Řeč se vedla o tom, co
se změnilo oproti poměrům panujícím kdysi a čím se liší poměry u nás od poměrů
jinde. Účastníky diskuse byli lidé v oboru vážení. Takoví, jací bývají
titulováni výrazem na slovo vzatí. Docela
dobře se to poslouchalo – přesto však jsem se nemohl zbavit pocitu, že by se
dalo najít a zformulovat i jiné vysvětlení než byla ta, která byla jako taková
předkládána. Co bylo řečeno, se mi nezdálo být nevyvratitelné.
Argumenty opřené o matematické poznatky jsou snad jediné, které
nevyvratitelné mohou být. Má to ovšem taky háček. Jiný. Matematické argumenty
jsou nevyvratitelné, pokud se pohybujeme ve světě matematiky. Pokud
nepřestupujeme hranice schengenského
prostoru do světa empirie, poznatků vypovídajících o poměrech ve světě, jehož
vlastnosti pozorujeme očima, nasloucháme jim ušima, hmatáme je dlaněmi a prsty,
chutnáme jazykem a čicháme nosem. Případně smysly prodlouženými,
nastavenými pomocí měřicích přístrojů o různých stupních rafinovanosti. Kdo se
opovažuje matematiku aplikovat jako nástroj studia empirické reality, balancuje
na pomezí velmi specifickém. Neobejde se bez pojmu model a konceptu přibližnosti.
Nevyhne se problému padnutí
abstraktního modelu realitě tvořené konkrétním, empirickým, nejistotou vymezení
umazaným.
Oprávněnost používání matematických poznatků při manipulaci
s životní realitou je dána užitečností
výstupů takové manipulace. Smažený kuřecí řízek může chutnat stejně dobře,
je-li jeho projekce do roviny pánve tvaru přísně kruhového nebo jen obtížně
geometricky popsatelného. Tolik jako omluva, protože vysvětlování by nebylo
k ničemu.
Já do lesa nepojedu…
Já do lesa nepojedu
Já do lesa nepůjdu
Kdyby na mne hajný přišel
On by mi vzal sekeru
Sekera je za dva zlatý
a topůrko za tolar
kdyby na mne hajný přišel
on by mi to všechno vzal…
Tahle má úvaha
vznikla opravdu kvůli sekeře. Vlastně sekerce, téměř sekerečce. A kvůli těm
dvěma zlatým a jednomu tolaru, jak udává pomyslná cena ve známé národní
písničce. Já měl totiž docela nedávno narozeniny, jedny z už mnohých,
vysokou cifrou obdařených. Už hodně, až nepatřičně vysokou. A jedna z mých
dcer se rozhodla, vzhledem k tomu, že už několik let odmítám přijímat
k narozeninám jako dar košili, kravatu či jiné oděvní součástky,
s odůvodněním, že jsem až do rakve jimi plně vybaven, že mi k těmto
narozeninám pořídí sekerku. Taky ji pořídila. Při slavnostním předávání
prozradila její trochu naivní dcera, jedna z mých početných vnuček, že
sekerka stála 999,- Kč. To mi připadlo jako dar cenově nepřiměřený, taky proto,
že na chalupě dvě šikovné, sousedem do blýskava nabroušené sekerky mám. Takže
došlo k novému rozhodnutí – sekerku vyměnit. Za jinou, ne tak umělecky a
cenově vyvedenou, zato s metrovým toporem. Nebo topůrkem. Rozhodně ne
topůrečkem.
Tahle situace mi nahrála na úvahu v úvaze. Na malou úvahu o tom,
jak se v českém jazyce krásně dá zdrobňovat. Deminutiva se tomu říká odborně, myslím.
Toporo, topůrko, topůrečko. Už Jan Werich pozoroval, že angličtina to
takhle neumí. Stejného efektu dosahuje jinak. Prostě na to musí jít od jiného
lesa.
Chalupa,
chaloupka, chaloupečka.
Kovář,
kovařík, kovaříček.
Myslivce už do tří velikostních stupňů nenastavíte. Jenom do dvou – na
myslivce a na myslivečka.
Sekera,
sekerka, sekerečka.
Nůž,
nožík, nožíček.
Kapr,
kapřík, kapříček.
Kostel,
kostelík, kostelíček.
Ten první se hodí do města, druhý do městečka a třetí na náves, třeba i
vesničky. Kostelíček je něco jako kaple či kaplička. Anebo kostel, ke kterému
máme hodně blízký vztah, ve kterém nám pan farář ruce svázal nebo pan kaplan
naše děti nad křtitelnicí svěcenou vodou kropil.
Kůň,
koník, koníček.
Plot,
plůtek, plůteček.
Ten poslední asi jenom k chaloupce, ve které bydlí panenky malého
děvčátka. K plotu kůl, k plůtku kolík, k plůtečku kolíček. Ale
stačí změnit jedno jediné písmenko a už to zdrobňování provést nelze. Plat se zdrobňovat nedá, tady se musí na
věc jinak. Malý plat není plátek, plat
za řeč nestojící není pláteček.
Sekerou se dají naštípat polena, sekerkou pak polínka, polínečka neboli
třísky na zatápění. Sekerečkou si člověk může nanejvýš useknout nešikovný
palec. Nebo paleček. A pak rozdělat oheň, ohýnek, ohýneček. Aby bylo teplo nebo
alespoň teploučko. Menší než teploučko už může být jenom zavlažení.
Tak vidíte, co všechno se dá kvůli jediné sekerce napovídat.
Sluneční hodiny
Není divu, že lidstvo
opouštějící hranici své bezelstnosti a začínající uvažovat o svém původu a jeho
důvodu, si připustilo, že jeho bohem ze všech nejvyšším, je – Slunce. Bylo to
tak nabíledni, že by to i negramotného politika napadlo. Slunce bylo evidentním
dárcem života – v jeho záři všechno ožívalo a žilo, rostlo, kvetlo a zrálo
– takže mělo přihlížející lidstvo co do huby. Když sluneční záře oslábla, na
většině lidského osídlení se stával aktuálním hlad. Pokud se před jeho
příchodem bohatě nesklidilo, sklizené neshnilo ani neshořelo, ani je myši
nesežraly. Šlo o obilí, zrní a semena všeho druhu.
Dárci se patří děkovat a vzdávat mu čest. Třeba tím, že se lidský
vládce za jeho syna prohlásí. Ať už se civilně jmenuje farao nebo nějak jinak.
Slunce, dárce světla a tepla, všemu živému potřebných, se připomínalo i
jinak. Poskytlo lidem možnost odměřovat
čas. Mezi příchodem a odchodem nakrátko,
od rozednění do soumraku – i mezi příchodem a odchodem nadlouho, mezi dvěma slunovraty.
Možnost měřit čas podmínila možnost počítat, plánovat, rozvrhovat. Co a
kdy sníst, aby lidi nezaskočil hlad. Čemu dát šanci dorůst, dozrát, dospět.
Megalitické stavby ve Stonehenge i jinde po světě nejenom evropském jsou
svědci. Už pět tisíc let dopadá každého jednadvacátého prosince sluneční
paprsek štěrbinou v kamenné klenbě kruhové stavby v irském Newgrange
na místo staviteli kdysi vypočítané.
Zmizeli stavitelé, zpráchnivěly kosti mocných, jimž se dostalo
výjimečného místa posledního odpočinku. Zůstal malý, docela nepatrný terčík.
Vlastně jenom nehmotný symbol, jehož existenci už těch pět tisíc let zajišťují
tisíce tun kamene do falešné klenby sestaveného. Z národů ať jsme různých,
jakož i nejrůznějších pronárodů, tyhle terčíky nás spojují. Dokazují všemu
lidstvu společné povědomí slunovratu, ročního oběhu Země kolem Slunce (ať si jej
představovali jakkoli).
Mezi megalitickou evidencí slunovratu a středověkými slunečními
hodinami je dlouhý čas. Dlouhá doba. Dlouhý časový interval. Čas tisíců let.
Nejde teď o to, že sluneční hodiny odměřují čas denní, ne roční. Čas otáčení
Země kolem její osy.
Už skoro deset let nenosím náramkové hodinky. Odložil jsem je do
šuplete, dnes si už ani nevzpomenu kterého, v čase své mozkové cévní
příhody. V čase mrtvice, která mi dala zapomenout na schopnost chodit – a
nahradila tohle docela obyčejné sloveso jiným – klopýtat. Chodit se pokoušet.
Můj čas se začal od oné chvíle odvíjet jinak než předtím. Především
jiným tempem. Mnohem pomalejším. Slovo spěch
bylo z mého slovníku vyškrtnuto. Navždycky – což znamená do konce. Do konce mého bytí.
Dokud jsem ještě pregraduálně přednášel, studentů jsem se ptával. Kdy
už mám odejít. Oni napovídali, já se podle toho řídil. Pokud jsem to stačil
kontrolovat, nijak zvlášť toho nezneužívali.
Bez měření času se ovšem ani já, teď, ve své zbytkové podobě, úplně
neobejdu. Jako časomíra mi slouží hlad – to je ovšem mechanismus jen málo
spolehlivý, já mívám hlad skoro pořád. Asi jako by někomu ukazovaly hodiny
nastálo dvanáct.
Na chalupě si čas oběda zpřesňuji slunečními
hodinami ve vlastní, privátní úpravě. Na té straně chalupy, u níž pod okny
od rána (nepříliš časného) sedávám, vrhá střecha verandy pohyblivý stín. Ten
v čas poledne překročí horní hranu květinového záhonu. Protože ho osázela
a svou péčí udržuje má žena, je to vlastně jakési její tiché oznámení, že
přijde hodina, kterou mám každého dne ze všech nejradši. Hodina oběda, který mi
žena donese a na stůl přede mne prostře. Táž žena, která pěstuje květinové
záhony. Její příchod, stejně jako příchod slunečního stínu, znamená, že už jsou na sobě (malá ručička
s velkou). A poznámka na konec. Chce to korekci na roční dobu.
V zimě bych se tak oběda nedočkal.
Šetrně utratit?
Jazyk a řeč jsou
záležitost hravá, rozverná a s logikou čas neztrácející. Šetrnost a utrácení přece nejdou nijak dohromady. Šetrně utrácet? Vždyť přece
každému logicky jen trochu uvažujícímu člověku musí být jasné, že o šetrnosti
se patří mluvit jenom tam, kde se utrácení, vydávání peněz za něco, blíží
k nule. Maximální šetrnost rovná se nulové čili žádné utrácení. Navíc by
se měl každý, kdo uvedeného úsloví užívá, dostat do konfliktu s reklamním
průmyslem. Ten totiž stojí a padá s nešetrností a utrácením – když vás
přesvědčuje, že jenom nejvyšším možným
utrácením (za to, co oni nabízejí) dokážete nejvíc ušetřit.
Možná se teď dobývám do domu, který je z druhé strany dokořán
otevřen. Úsloví šetrně utratit totiž
užívám v debatách s majiteli psů, kteří si mi stěžují, jaké že mají
v životě starosti. Vysvětluji jim, užívaje přitom maximálně ohleduplných
slov a vět, že kdyby se zbavili svého čokla, ubylo by jim nepochybně i
starostí. A jako nejpříhodnější formy takového šetrného utracení navrhuji buď
nedělní guláš se zvýšeným obsahem česneku nebo dar pro lvy v zoologické
zahradě.
Strategie doporučených životních stylů, jak tyto směřují od nejlepších
lepších lidí k lidu prostému, se vyznačují nepochybnou cik-cakovitostí. Jejich trajektorie zřetelně vedou ode zdí ke zdem. Období kritiky panské
rozmařilosti, vrcholící pálením laciného
žita v peci a dávání za vzor maximální šetrnosti vystřídalo období,
kdy byla i z kateder ekonomických teorií halasně adorována maximální spotřeba jako motor rozvoje
společenského pokroku. Jenom spotřeba umožní další výrobu, jenom spotřeba
jí dá životní smysl. Čím víc se spotřebuje, tím více smyslu a tím více dalšího
vyrábění. Ještě před několika málo roky, po prodělaném politickém převratu, byla do starého železa odložena i strategie
shromažďování starého odpadu, papíru, hadrů, kostí, železa i jiných kovů.
Odezdizmus novodobých manažerů se manifestoval tím, že o něco
málo později dochází k renesanci sběrového hospodářství – když si noví, už
demokratičtí páni ministři všimli, že jejich vzory na západě starý papír, hadry
a kovy sbírají – pod novodobými označeními recyklace
a renovace. Možná těm novým českým pánům ministrům křivdím – a že jejich
pozměněnému chování se stali vzorem Romové a bezdomovci, pilně jako včeličky
rozebírající opuštěné socialistické fabriky a sklady. Bohužel jsem si nevšiml,
že by se ke svým vzorům a bezděkým rádcům někde přiznali.
Filozofie společnosti dnešních dnů se tedy odehrává pod dvojdomým heslem maximální spotřeby
(jejímž důsledkem je produkce maximálního množství odpadu) a paralelně
maximální intenzity recyklace. Čím více odpadků vyrobíme, tím víc jich můžeme
uvést do nového aktivního života, do nové produkce. A tím víc se můžeme
vzájemně pochválit, nechat si poplácat plecko od lepších lidí, kteří tohle
všechno, tenhle logikou oplývající systém, řídí. Ukázkou této logiky, nad jiné
do očí bijící, je recyklace vody. Už mnoho let nepopisují veršíky školního
mládí nás šedivých či lysohlavých starců, o
křišťálových studánkách, kde nejhlubší je les, kde roste tmavé kapradí a vůkol
rudý vřes, přírodní realitu. Studánky známé i neznámé jsou plné jedů. Napít
se z nich může odvážit jenom člověk pohrdající zdravím či dokonce životem.
Pramínky sice zurčí jako kdysi, před sto padesáti lety zurčívaly, ale jenom
díky tomu, že zurčení je fyzikální
jev. Chemie zurčících pramínků je jiná než bývala. O její jinakosti raději
nemluvit. Pramínky se slévají do pramenů, prameny do potoků a řek. Pokud
v nich ryby žijí, bývá to biologický zázrak; konzumovat je se
nedoporučuje. Do řek vypouštíme splašky svých životů – náš vlastní biologický
odpad je přitom to nejméně nebezpečné. Televizí vychvalované čistoskvoucí
košile si vybírají svou daň tím, že jít si zaplavat do řeky či rybníka lze
pouze na vlastní nebezpečí. Než řeka
donese svou vodu do moře, je několikrát splašky zasviněna a stejněkrát pracně
očištěna. Poezie je v tom pramálo.
Biologická cenzura
Kromě cenzury, jejíž
mechanismus je poháněn silami vnějšími, příkazy mocných a nadřízených, včetně
vlastní manželky a tchýně, působí na naše projevy i cenzura k životu
přiváděná zdroji vnitřními. Sami si ukládáme omezení, bez toho, že by taková
omezení někdo jiný zformuloval – a my jim poslušně vyhověli. Taková autocenzura se formuje na základě
zkušenosti, nejlépe dlouhodobé. Tato zkušenost má formát Jestliže uděláš to a to, můžeš očekávat takové a takové následky.
Jestliže to a to neuděláš, stane se to či ono. S vysokou
pravděpodobností to nebude pozvání na kávu se šlehačkou.
Cenzurní mechanismus, o kterém uvažujeme, předpokládá interakci dvou
subjektů. Mne na jedné straně a někoho či něčeho na straně druhé. Šéfredaktora,
ředitele, vedoucího, rektora nebo ministra, manželky nebo její milované matky.
Příroda má také své cenzurní mechanismy. Tyto se nastavují a naši mysl
ovlivňují bez toho, že by si mne vybírala jako svého partnera. Za tak
důležitého mne (nebo taky tebe) příroda nepovažuje. Nechává na nás působit
zákonitosti, které už si s námi samy poradí. Souhrnně se jim říká zapomínání.
Mechanismy zapomínání studují fyziologie, psychiatrie a neurologie.
Jistě i jiné disciplíny. Fenomén zapomínání je studován z mnoha hledisek –
včetně důsledků jeho působení. Nevzpomínám si však, že bych někde něco četl o
zapomínání jako mechanismu cenzury. Může to být ovšem tím, že už taky
zapomínám.
Zatímco předmětem cenzury na člověku vynucované společenským tlakem
bývají názory politické, náboženské, mravnostní či používání málo ušlechtilých
slov, jsou cenzurní zásahy přírody do lidské paměti mnohem obtížněji
kategorizovatelné. Vypomohu-li si introspekcí, nabyl jsem dojmu, že moje
zapomínání provádí poměrně vydatný průklest v prostoru jmen, názvů a vůbec
kategorií verbálně vymezených, ponechávaje bez podstatného poškození paměťové
záznamy událostí a dějů. Musím se ovšem přiznat, že se mnou v tomto
hodnocení mí známí, i ti nejbližší, často nesouhlasí, tvrdíce, že to, co si
jako události a děje pamatuji, nejsou události a děje, které se skutečně staly.
Že mi přírodní cenzura paměťové záznamy posouvá či obecněji transformuje. Že mi
tak vytváří falešný, virtuální, zkreslený svět, do kterého se já sám dosazuji,
do kterého se vžívám a jehož se stávám aktérem.
Limitou zapomínání je stav, který bychom mohli spojit s označením
Alzheimerova choroba. Kdy došlo k cenzuře i v prostoru
nejzákladnějších paměťových funkcí, nezbytných v životním provozu. Pokud
bychom chtěli promítnout tento stav do sociálního světa, museli bychom použít
pojmu absurdita. Světem plným
absurdit se stával svět reálného socialismu v období jeho vrcholu a
sestupu. Mechanismem, který jej do tohoto stavu přivedl, bylo zbavení obsahu některých klíčových konceptů,
které se považují pro fungování společnosti za nezbytné. Došlo k tomu
tak, že koncepty zůstaly – jejich obsah byl však vyprázdněn. Asi jako se
vyprazdňuje obsah vajíčka, předtím než se z něho vyrobí velikonoční
kraslice. Zůstala skořápka, vejdunek, dokonce
byla pomalována. Možnost kuřete zanikla, možnost slepice i kohouta, stejně jako
možnost ham-and-eggs.
Na cestě ke stavu svého alzheimerovství tak česká společnost zapomněla
na obsah pojmů jako svoboda, pravda,
čest, statečnost a mnoho dalších. Do vyfouklých skořápek se nabíral nový
obsah – paskřivými slovy se šroubovaly pokřivené definice – ale zejména, nikdo
se už vlastně nepokoušel za ona slova jít. Do zákulisí jevišť, na kterých se
slova odříkávala, aniž by se kladly otázky po jejich významu a smyslu. Bohužel
existují procesy povahy téměř ireverzibilní. Nevratné, alespoň nevratné
v úplnosti. Zapomínání má schopnost kontaminovat. Kazit svou patologií
nové dílo. Především tím, že
v povědomí lidí utkví představa, že takhle zapomínat se může a dokonce
smí. Je-li taková věc výhodná.
Návrat k tradici
Kroniky nám zachovaly
popis tradice, kdy bývali různí šizuňkové, třeba řemeslníci ve službách
veřejnosti stojící, pekaři, caletníci, majitelé masných krámů, soukeníci,
pláteníci a barchetníci, a tedy kupci obchodující s nejrůznějším tovarem,
občas veřejně káráni. To když se na jejich šmejdy přišlo. Nevím, do jaké míry
to byl specificky český způsob takového kárání – ono známe spouštění a máčení
provinilce do Vltavy a ve Vltavě. V tehdejší době, která neznala pojem znečištění, nebývalo takové máčení
smrtelné – jak by tomu bylo dnes, kdy Vltava se jeví být tokem jedovatým už od
pouhého pohledu. Vlastně to asi nebyla záležitost výhradně trestní. Máčení
nepoctivých kupců ve Vltavě bylo vlastně českou variantou starořímského Panem et circenses, Chléb a hry. Šizený
lid se pobavil pohledem na ponížení tehdejších lepších lidí – a vládci, včetně
panovníka, odvedli pozornost od šmejdů provozovaných v nejvyšších kruzích.
Pro tyto nejvyšší kruhy byla někdy použita varianta známá jako defenestrace neboli vyoknění. V začátcích
husitské rebelie byli z oken novoměstské radnice vyhozeni neoblíbení
radní, v začátcích rebelie stavovské a protikatolické pak císařští
místodržící Martinic a Slavata spolu s jejich písařem Fabriciem,
z oken pražského hradu. Ti první údajně dopadli špatně – škodolibý lid jim
na místo předpokládaného dopadu nastavil kopí. Ti druzí, o dvě stě let mladší,
dopadli sice nedůstojně a neslavně, zato však poměrně beze škod. Dopadli na
hnůj či smetiště pod okny nakupené – čímž bylo historicky potvrzeno, že
s úklidem se to nemá přehánět. Kdyby tam bylo bývalo uklizeno a hnůj byl
zavčas vyvezen, byli by bývali páni místodržící téměř jistě tělesně poškozeni –
a snad by dokonce bitva na Bílé hoře nemusela skončit tak trapnou prohrou. Pro
české a moravské stavy a jejich zimního krále Friedricha Falckého.
Na historické konotace bychom se
neměli ohlížet doslova ani do písmene. Při
zachování podstaty věci, samozřejmě. K té podstatě patří především
skutečnost, že i dnes se nepoctivost jako plevel na souvratích rozmáhá, šibalové různých odrůd jako houby po
dešti rostou, spekulanti do cizích kapes i pokladen chtivě sahají, výhody
nepatřičné si přisvojují a platy za práci neodvedenou si bezostyšně zvyšují.
Skutková podstata fyzického kárání se zdá být naplněna. Zbývá jenom si vybrat –
do Vltavy máčet nebo z oken vyhazovat?
Dá se soudit, že rizika přistižených a káráním postižených by dnes byla
o něco vyšší. Hnoje se dnes najde v Praze méně než kdysi. Ne že by tam
nebyl pořádný svinčík, to rozhodně ne. Není to však, bohužel, žádný poctivý
hnůj, dobytkem vyprodukovaný. Odpadky našeho hlavního města už nejsou té
kvality, jakou mívaly. Tlumivý účinek při pádu do jejich náruče by byl asi také
nižší.
S Vltavou je to podobné. V té by se máčený jedinec zřejmě
dřív otrávil ještě předtím než by se stačil utopit. Nezávisle na tom, že ve
vládě a parlamentě sedí zelení ministři a poslanci. Pokud by tedy mělo ke
kárání šibalů dojít, měli bychom využít demokratického mechanismu – a naše
české mocně nechat, ať si sami vyberou – dopadnout do tvrdého nebo do mokrého?
Možná bychom mohli návratu země k dávné tradici využít i pro
rozvoj cestovního ruchu. Kárání mocných šibalů by se mohlo organizovat jako
národní lidová slavnost, spojená s veselicí. Sázková kancelář by vypsala
soutěž s otázkou, kolik národních politických velikánů se bude za svou vinu
kát. Přinejmenším lidovci by se měli také modlit. Z prodeje vstupenek
(třeba na Karlův most) by se mohla dofinancovat vybrakovaná státní pokladna
(aby se mohl ministr financí z toho potěšit, přišel by na řadu až jako
poslední). Magistrát hlavního města Prahy, přinejmenším ta jeho část, která
kárání šibalů přežije, by mohl akci využít k podpoře českého návrhu na
pořádání olympijských her. Všechno by se to mohlo organizovat pod heslem Národ sobě – a tentokrát z jedné vody
na čisto!
Kdo si nestěžuje, je sám proti
sobě
V tomto ohledu
se Češi od Američanů podstatně odlišují. Asi nejenom od Američanů. Je to už
hodně otřelé konstatování, že na dotaz – Jak
se ti daří? odpovídá Američan frází, v níž nesmí chybět adverbium skvěle. Působí to dojmem životního
optimismu, ať už se za tou frází skrývá jakákoliv reálná skutečnost. Na stejnou
otázku reaguje Čech podle své nátury buď vulgárním srovnáním svých životních
poměrů s jistým tělesným výměškem, případně společensky únosným – Radši se ani neptejte! Rozhodně dává
najevo, že život je pro něho bída
s nouzí, směřování od špatného k ještě horšímu a vůbec darmo mluvit. Odpovídající
český subjekt vyvolává představu vtěleného pesimismu – opět bez ohledu na
reálnou skutečnost. Na skutečnost reálného socialismu nebo reálné české
demokracie.
Přemýšleje o skutečnosti, kterou popisuji, nemohu se vyhnout trochu
historizující úvaze. Řekl bych, že americký občan byl už od svého příchodu do
Nového světa stavěn do role člověka, který bude mít jenom to, co si vlastní
iniciativou, pílí, spekulacemi i umem obstará a zařídí. Nikdo mu nic nedá pro
jeho krásné modré oči. Interakce a
přátelství se navazují na bázi služby a
protislužby. Dobré účty dělají dobré přátele. Věcnost je základem vztahů.
Veřejné záležitosti se řeší volbou šerifa i soudce. Místo žvanění odvolacích
soudů různých stupňů se ke slovu připouští soudce Lynch. Je to věcné,
praktické – a procento omylů je srovnatelné s jinými, ve Starém světě
tehdy provozovanými soudními systémy.
Kontinuita za sebou jdoucích stádií evropské civilizace a především
civilizace české podporovala zřejmě zbytnění mezilidské závisti – výstižně vyjádřené úslovím když já nemám mít kozu, ať chcípne koza i
tobě. Na rozdíl od amerického názoru, že sousedova koza má být nazírána
jako důvod k usilování pořídit si kozu vlastní. Za produkt tohoto českého
způsobu uvažování lze považovat i to, že pro českého člověka je nesnesitelnou
představa, že by měl být člověk placen a
jinak odměňován za činnost, která ho baví. Samozřejmé a tudíž i standardní
přece je, aby člověk své dílo konal nejenom v potu
tváře, ale i s pocitem nechuti. Jenom takový dělník je hoden mzdy své! Vzpomínám
si, jak si mi, svému asistentovi, před nějakými pětačtyřiceti roky postěžoval
můj tehdejší vedoucí katedry docent Bruno Schober, že si ho tu a tam pozvou na
rektorát, aby tlumočil mezi češtinou a němčinou, případně angličtinou, pro
některou ze zahraničních návštěv (tenkrát nepříliš častých) – a odmítají mu za
jeho práci platit, s odůvodněním, že
on přece anglicky a německy umí, protože němčina je jeho mateřštinou a
v Anglii i Americe že několik let pobýval! Jinému, kdo cizí jazyk
pracně láme, by samozřejmě bez váhání odměnu vyplatili! Pro takového člověka by
tlumočení byla dřina a vlastně i otrava – takže by si svou mzdu zasloužil.
Opačný přístup k věci je představen v židovské anekdotě o
automechanikovi, který si za provedou opravu vozu účtuje dvě stě dolarů.
Protože operace proběhla v několika málo minutách, nedůvěřivý zákazník
žádá vystavení podrobnějšího účtu. Automechanik vezme papír a píše – Za trojí klepnutí kladívkem 5 dolarů; vědět
kam klepnout 195 dolarů! Tahle část naší úvahy souvisí s pojmem know-how a společenským respektem vůči
němu.
Američané se při posuzování hodnoty pracovníka příliš nezajímají o to,
jak ke svým znalostem a dovednostem přišel. U nás se zajímáme – do nedávna jsme
používali kádrovácké fráze – přijít ke
vzdělání za dělnické peníze. Dnes už dokážeme překousnout, byť pořád ještě
se skřípáním zubů, že děti z lepších, tj. bohatších a vlivnějších rodin,
mají cestičku ke kvalifikaci jemnějším písečkem vysypanou než ti méně
privilegovaní. A český pesimistický přístup k hodnocení vlastní životní
situace se vlastně snaží ulamovat hrot závisti v českém prostředí
panující. Strategie zní – Nevychloubat
se, raději si postěžovat – a když už nás život viditelně, bez možnosti to
popřít, něčím záviděníhodným obdaroval, je na místě tento fakt zlehčovat
poukazováním na háčky v něm tkvící. Když mi strejda odkázal domek,
budu pilně zdůrazňovat, že kuchyň potřebuje vymalovat a na střeše je jedna
prasklá taška.
Jak si kdo představuje
gentlemanství
Do pozice gentlemana
se pasuje kdekdo. Dokonce ani ženským tahle tendence není úplně cizí. Gentleman
je u nás něco jako jedinec s přídomkem bez
bázně a hany. S přídomkem jednoznačně kladným.
Bohužel se s tímto označením, s tímto predikátem hodně
hauzíruje. Jako v mnoha jiných podobných situacích se masově předstírá.
Ono je totiž mnohem obtížnější jako gentleman se chovat než jako gentleman se
tvářit – a na potkání se do role gentlemana pasovat. Slova hodně, ale opravdu
hodně snesou.
Jako malou ukázku toho, co slova unesou, dovolím si zmínit se o článku,
který před nějakým časem otiskl v Neviditelném
psovi předseda Senátu parlamentu České republiky. V onom článku se
pokusil vybranými slovy odpreparovat senát od ostatní české politiky, jejíž
pověst je nevalná, prohlášením, že senátoři jsou lidé jiného ražení, že jde o
skupinu gentlemanů, chovajících se vzájemně slušně až decentně, kterým je cizí
urážet názorové jinověrce. Podle něho jsou senátoři vzorem pro občany ve všech
představitelných ohledech. Panu předsedovi při jeho chvalopění uniklo
tehdy několik faktů podle mého názoru dost podstatných.
Voleb do senátu se zúčastňují občané v množství menším než malém. Jinak řečeno, občanům v množství
větším než velkém je senát institucí lhostejnou, o kterou se zajímat považují
za zbytečné. Tím je zároveň řečeno, že
celý senát považují za zbytečný – a protože ne provozně laciný, vlastně za
instituci pro tuto zemi škodlivou.
Řekl bych, že jednou z vlastností, která se od gentlemana očekává, je – necpat se tam, kde o něho (skoro) nikdo
nestojí. Nevnucovat se. Gentlemanovi by mělo vadit, že ho lidé masově
považují za vyžírku, kterému jde především o přístup k bohatému korytu a
výhodám vůbec. Zdá se mi, že senátoři by se měli po této zemi plížit kanály.
Tak ovšem nečiní – pohybujíce se téměř výlučně mezi svými, sobě jako vejce
vejci podobnými.
Takhle se provozuje gentlemanství po našem, po česku. Když mne nikdo
nepochválí, pochválím se sám. Kdo by mi to u nás mohl vyčítat?
Biostatistikové celého světa mají příležitost vzpomenout v tomto
roce stoletého výročí od publikace prvního článku, kterým do dějin matematické
statistiky vstoupil pojem Studentův
t-test. Autorem, který se jako Student
podepsal, byl William Sealy Gosset, matematik a chemik zaměstnaný
v dublinském pivovaru Guinness. Absolvent univerzity v Oxfordu a
dlouholetý přítel mužů, kteří vstoupili do dějin oboru jako pilíře této vědy –
Karla Pearsona a Ronalda Aylmera Fishera. O významu páně Gossetově pro vědu
svědčí nad jiné přesvědčivě fakt, že i dnes, po sto letech, se jedná o metodu
živou, dále zobecňovanou a jinak rozvíjenou – a zejména hojně využívanou při
řešení badatelských problémů dneška.
A teď mi dovolte zmínit se o epizodě, kterou považuji za excelentní
ukázku gentlemanství v zemi, která dala tomuto pojmu vzniknout.
Když při jakési příležitosti (možná šlo o narozeniny nebo jiné výročí,
které bývá zvykem oslavovat) Gosseta chválili za jeho přínos pro biometrii jako
vědní obor, ohradil se nejenom anglicky zdvořilým Don´ t mention it!, nemluvte o tom; přidal k tomu zdůvodnění,
které považuji za esenci gentlemanství. Řekl něco v tom smyslu – Je zbytečné mne vychvalovat; kdybych tyhle
věci neobjevil já, za krátkou dobu by je tak jako tak vymyslil můj přítel R. A.
Fischer.
Tahle věta se mi v paměti vynoří pokaždé, když život mému vnímání
přihraje nějakou aféru z akademického světa. Že někdo od někoho něco
opsal, zapomněl citovat, od koho napsané převzal, a že se někde vede pře o
autorství. Samozřejmě nejenom v Čechách a na Moravě. O světě
mimoakademickém už mluvit nebudu. Skromnost, velkorysost a respekt vůči pravdě
– to jsou neodlučitelné atributy toho, čemu se smí říkat gentlemanství.
Klasika se vrací
Tématem nejedné
z povídek devatenáctého a dvacátého století (namátkou uvádím amerického
povídkáře O. Henryho) byl příběh bezdomovce toužícího dostat se do vězení –
ovšem selektivně, výhradně na nevlídné studené, mrazivé a zasněžené měsíce, kdy
výhodu svobodného života kazí drkotání zubů. Pointa tohoto příběhu se odvíjela
od toho, že se mrznoucímu nešťastníkovi opakovaně nedařilo spáchat před zraky
strážce zákona přestupek vhodné velikosti – právě tak na pět měsíců. A ve
chvíli, kdy zašel do sebe a kdy obrátil svou mysl k možnosti nápravy a
rozhodl se najít si práci, byl podezíravým strážníkem nečekaně zatčen a na zimu
do tepla odsouzen.
Na internetu jsem nalistoval zprávu z ženské věznice ve Světlé nad
Sázavou. Ani jsem netušil, že tam taková instituce sídlí. Nějaký žurnalista,
slibnější téma pro článek nemající, tam uváděl několik rozhovorů s dámami
v této instituci dočasně bytujícími. Některé z nich si velice
pochvalovaly, jak je jim teď, v nevlídném zimním čase, v jejich
dočasné ubikaci teploučko, které by rozhodně neměnily za studenou svobodu.
Situace, o které uvažuji, může sloužit jako příklad člověčího
rozhodování v mnohem obecnějším kontextu. Stačí vzpomenout období docela
nedávné. Snad všem se nám chtělo svobody – a nejenom manifestované volbami, ve
kterých by bylo možné opravdu si z čeho vybírat. Chtělo se nám svobody
číst bez omezování a rozhlas bez omezování, vlastně rušení, poslouchat. Bez zničující byrokracie přes
hranice vyjíždět. A hubu si na špacír pouštět, kdykoli rozum nacházel pro
remcání důvod. Jenomže kdo si chtěl takové svobody užívat, musel na mráz
politických ústrků, spočívajících ve ztrátě zaměstnání a odsouzení
k topičství, mytí oken a nádeničení na stavbách, v nepřipuštění dětí
ke studiu na výběrových školách a praktické ztrátě občanství.
A tak jsme raději měnili svobodu na mraze a v plískanici za pobyt
ve vězení, kde byl sice reálně
socialistický smrádek, ale přece jenom jakési teploučko. Před svobodou
s většími riziky dávali jsme přednost nesvobodě s riziky o něco
menšími. S riziky, jejichž nejdůležitějším faktorem byla možnost, že člověk bude udán jiným člověkem, o kterém to
vůbec netušil. Kdokoliv mohl o něco přijít, komu na něčem záleželo, byl
člověkem v riziku. A jeho vyhlídky jsme se snažili umenšovat, jak jen se
dalo. Protože každému z nás na něčem pořád ještě záleželo.
To vězení na zimu je vlastně opatření univerzální. Reálný socialismus
s jeho deklarovaným směřováním k utopickému ideálu komunismu byl
ovládán a řízen šílencem, paranoikem Josefem Stalinem, ze kterého čišel na jeho
vyznavače strach ještě desítky let po jeho smrti. To způsobovalo, že vězni se
stávali i někteří z mocných. Šílenec si je vybíral podle ryze osobních,
subjektivních kritérií – až na pár výjimek nechal vyvraždit téměř celý někdejší
ústřední výbor strany bolševiků; důvod byl prostinký – byli kdysi svědky jeho
ponížení v souboji s Trockým a vlastně i s Leninem. Jeho
ustrašení věrní nohsledové v zemích sovětského imperiálního vlivu, včetně
Československa, tyhle neronovské vražedné orgie poslušně napodobovali.
Mechanismus obecného strachu zavíral vlastně všechny do vězení; nikdo nevěděl,
kdy se přižene sibiřská zima.
Pro ty, kteří ve svých mocenských postaveních přežili až do politického
převratu, došlo k záměně jednoho druhu vězení za jiný. Jednoho
strachu za jiný. Už se nemusejí bát, že
v noci zatluče na dveře houf estébáků v kožených kabátech. Jejich
strach pramení z opovržení, kterého je plno v jejich životním
prostředí. Opovržení, o kterém vědí – ale které třeba jenom tuší, které se
kdykoliv může vynořit z hloubi společenské nepaměti. Často se tohle týká
lidí, kteří patří mezi mocné dneška. Musí to být velice nepříjemné, bát se, že
na mne může něco prasknout, provalit se – a já budu nucen vysvětlovat a
zatloukat. Příklady vídáme téměř denně. Možná i proto je naše společenské
prostředí tak přesyceno nervozitou.
Základy Babylonské věže u nás?
Na své ranní zastávce
autobusu směřujícího k Teoretickým ústavům lékařské fakulty se – po zimní
prázdninové přestávce – opět houfují studenti brebentící jazykem mi
nesrozumitelným. Jsou to naši studenti, medici, kteří k nám přijeli ze
světa širého s úmyslem stát se lékaři. Ti z prvního ročníku občas i
na zastávce pilně biflují anatomii z okopírovaných stránek handoutů svého klíčového předmětu
prvního rigoróza. Převahu mají děvčata, stejně jako mezi jejich českými kolegy.
Protože jsem zvědavý dědek, navázal jsem s jednou z mladých dam
kontakt tím, že jsem ji oslovil pod průhlednou záminkou, zdali jí nevadí
moravská zima. Slovo dalo slovo – a já se dověděl, že tahle skupina studentů má
svou domovinu v Malajsii, státu s hlavním městem Kuala Lumpur. Podle
bílých šátků na hlavách zřejmě muslimky. A podle jenom nedbale elegantního
zavití muslimky nepříliš ortodoxní.
Pokud vím, je Malajsie zemí etnicky velmi pestrou. Některé ze studentek
jsou jižansky snědé, jiné spíše do čínského žlutava. A taky odstíny mezi tím.
Mezi sebou štěbetají jazykem mi neznámým.
Na té zastávce je obtížné dodržovat striktně požadavek společenské
zdvořilosti, velící neposlouchat, co je evidentně určeno pro cizí uši. Já to
nedokážu – a vlastně se mi ten poslech
štěbetání téměř
ptačího docela líbí.
Jeden ze studentů postává stranou,
zřejmě zaujat poslechem něčeho zajímavého ze sluchátek zastrčených do uší. Po
chvilce udělá tři kroky směrem k dívkám švitořícím po jejich – a osloví je. Jenomže ne jejich ptačím zpěvem; osloví je
docela zřetelně anglicky.
Uvědomuji si, že tihle naši studenti
z mé autobusové zastávky jsou etnicky monolitním blokem jenom v mých
představách. Pro sebe a mezi sebou jsou rozdílní, jejich mateřské jazyky nejsou
totožné. Při komunikaci mezi sebou musejí používat světovou lingua franca, angličtinu. Jazyk, kterým se s nimi
domlouvají jejich čeští pedagogové, třeba právě při výuce anatomie. Já už ne,
protože pedagogicky působím už jenom výhradně v postgraduálních
programech.
Když člověk přemýšlí o problémech
internacionální komunikace, hned v první řadě musí uvažovat o elementární
kombinatorice. V souboru lidí hovořících n různými jazyky bylo by potřeba n(n-1)/2 tlumočení
z jazyka do jazyka. Už při desítkách, natož pak stovkách jazyků by nároky
na tlumočení byly nezměrné. Racionalizace je možná právě povýšením jednoho
z jazyků na řeč univerzální, které se naučí všichni. Bez toho, že by byli
nuceni vzdát se řeči vlastní – to vůbec není nezbytné. Kdysi plnila tuto roli
v mezinárodní diplomacii franština, existovaly pokusy zavést jako
univerzální jazyk řeč umělou, esperanto nebo nějakou jeho analogii. Tohle se
moc neujalo. Dnes se zdá, že svět si navykl užívat v této funkci
angličtinu. Ve vybraných částech světa – třeba za poslední světové války – jsme
užívali němčinu, v sezóně reálného socialismu do nás horem dolem vtloukali
ruštinu. Nepříliš efektivně, zejména proto, že chyběla motivace praktického
užívání. Řekl bych, že EU začala se svou hrstí několika málo desítek jazyků, do
kterých a ze kterých se na její půdě tlumočí, poměrně nešťastně. Představa, že
by se nikdo neměl urazit, kdyby jeho jazyk nebyl do seznamu zahrnut, je naivní
– a hlavně neekonomická, drahá, těžkopádná. Stavba Babylonské věže kdysi
neztroskotala na nedostatku cihel, vápna, cementu. Zkrachovala na lingvistické
kombinatorice – zavčas se nenašel jazyk pro společné použití.
EU dala přednost těžkopádnosti před
komunikační racionalitou. Proto shlížím tuto volbu s nelibostí – všechno
neracionální se vždycky nakonec vymstí. Ostatně, každý z nás, z národů ať jsme různých, mluví
celou řadou univerzálních jazyků, aniž by se nějak zvlášť ošklíbal. Jazykem matematiky,
vzorci fyziky a chemie, inženýrskými schématy a – last but not least – jazykem výpočetní techniky. Tohle všechno
stojí ve službách prevence a překonávání babylonského
komplexu.
Jak delší může být kratší
Z fyzikálního
hlediska nazíráno, je napsaná věta nesmyslná. Rozhodně tehdy, kdyby se délka i
krátkost uvažovaly jako polohy na téže ose, v téže dimenzi. Každé solidní
měření nutně přece vyžaduje, aby bod, který následuje, nebyl zároveň bodem,
který předchází. Aby ona věta měla smysl, musí se vyslovovat o dvou rozdílných
dimenzích. Díky nedůslednosti jazyka se přitom mohlo stát, že v obou
těchto dimenzích jsou adjektiva delší a
kratší smysluplná. Celý problém,
který jsem právě našmodrchal, se pokusím osvětlit na příkladě.
Říká se, že všechny cesty vedou do Říma. Nevím, nikdy jsem je
nepočítal; v Římě samotném jsem byl jenom jednou, už je to dávno, a jenom
jsem jím taxíkem projížděl z letiště Leonardo da Vinci na nádraží, odkud
mne vlak měl dovézt do Florencie.
To s tím Římem je metafora. Zastupující i jiná města a místa. Tak
například mám ověřených několik cest, které mne dovedou z fakulty do
Neředína. Z místa, kde mám svou židli na místo, kde mám svou postel. A
taky stůl a ženu, která na ten stůl přede mne klade talíř. Nikoli prázdný.
Mé cesty domů jsou cestami autobusů a tramvají. Jak vyplývá
z jejich přirozenosti kolových a kolejových vozidel, nemají ony cesty
příliš mnoho stupňů volnosti. Zvlášť výrazně je to patrné v případě
tramvají. Koleje jsou neústupné – doslova i do písmene.
Jízdní řád, který je pro vozidla městské hromadné dopravy něco jako
zákoník práce pro lidi (s tím rozdílem, že nerespektování jízdního řádu může
mít tragičtější důsledky než pohrdání zákoníkem práce), představuje síť vazeb
mezi ukazatelem místa a ukazatelem času. Jízdní
řád předepisuje, kdy má kde být co. Zároveň
stanoví, že se odnikud nemá odjíždět dřív než je v knize dáno.
V případě odjezdu opožděného pak implicite
(tj. mlčky) doporučuje čekatelům cestování, aby v sobě shledávali
trpělivost.
Cestovní ruch pod Teoretickými ústavy není sice srovnatelný s tím
na Trafalgar Square v Londýně ani na Champs Elysėe v Paříži,
zanedbatelný však není. Této skutečnosti občas využiji – podaří-li se mi přijít
na zastávku s desetiminutovým náskokem před příjezdem linky jedoucí přes
Šibeník, kde přestupuji na tramvaj do Neředína, mohu využít linky jedoucí přes
Tržnici, kde se dá přestoupit na tramvaj směřující tamtéž.
Teprve včera jsem si s údivem uvědomil, že sedmička, která po
nějakých pěti minutách (mého) čekání od Tržnice do Neředína odjíždí, je stejná
sedmička, která mi při cestování přes Šibeník pravidelně ujede. Kterou
nestihnu. A tak se dostávám k jádru pudla – Delší cestou (měřeno
v jednotkách délkových) se dostanu ke svému obědu za kratší dobu (měřeno
v jednotkách časových). V tomto
smyslu tedy může delší být kratší.
Jakkoli může tato úvaha z dálky připomínat Einsteinovu teorii
relativity a její důsledky na zkracování času a délek, jde o záležitost poměrně
běžnou. Kořeny věcné nelogičnosti jsou kořeny jazykovými. Lidská řeč je
kupodivu schopná plnit komunikační funkce přesto, že je v ní zabudován
nejeden logický kotrmelec. Přes ně se přenáší přeskakováním jako v případě
kořenů na lesní cestě, ale hlavně s pomocí redundance, informační nadbytečnosti, kdy se táž informace sděluje
více či méně modifikovanou formou, vlastně opakováním. Nejde o opakování formy,
ale opakování obsahu ve formě pozměněné.
V životním provozu, podobném provozu dopravnímu, docházívá
k malérům, zádrhelům, neštěstím a katastrofám. Někdy s následky
nesmírného rozsahu, protože se lidem podařilo ovládat síly nesmírné velikosti.
Jedním z vysvětlení bývá konstatování, že došlo k selhání lidského faktoru. Takovými jsou i maléry
způsobené poruchou komunikace. Něco pochopil příjemce jinak než zamýšlel
odesilatel. Síť opakovaného jištění nebyla dost hustá – propustila
misinterpretaci, připustila zkreslení, dala vzniknout nedorozumění. Dnes více
než dříve bychom měli sledovat pravděpodobnost, že dojde ke zkreslení při
převodu informace z jazyka do jazyka. Z jednoho světa do světa
odlišného.
Čí kafe piješ, toho vodu chval!
Dnes už jenom málokdy
jsme, přicházejíce a vcházejíce, vítání chlebem a solí. Už za časů babičky,
pramáti Barunky, později Boženy Němcové, býval tento zvyk lepšími lidmi
shledáván jako příliš tradiční, jich nedůstojný. Přednost se dávala bábovkám,
cukroví nebo i štrúdlu. V důsledku této změny poměrů ztratilo podstatnou
část svého významu i úsloví Čí chleba
jíš, toho píseň zpívej!
Odhaduji, že nejčastějším uvítacím rituálem je dnes – a už řadu let předtím
– nabídka kávy. Černého kafe, ze zrnek kávových bobů umletého, do rozpustné
formy převedeného, případně mlékem, smetanou či sladidlem doplněného.
Není v silách standardního Čecha kvalifikovaně rozpoznávat kávové
odrůdy, regionální původ kávy, dokonce snad ani kontinent původu. Jestliže se
někdo vytahuje schopností rozlišit Arabica
od Brazilica, obvykle se chlubí
peřím, kterým neobrostl. Kávu jsme navyklí posuzovat podle její síly (smrťák a ty ostatní). Myslím ale, že
málokoho při pití kávy, ať už darované nebo z vlastního dodané, napadne, že
hlavní substancí nápoje je voda. Objemově hlavní, měřeno hmotností nebo tím
objemem.
Piják kávy je vlastně člověk nevděčný. Nápoj chválí za šikovné uvaření,
za jeho povzbudivou sílu, vytříbenou chuť a možná i za půvaby kuchařinky, která
kávu připravovala. Ještě nikdy se mi však nestalo, že by můj host pochválil
vodu, z níž byl nápoj připraven. Možná je to tak lépe – voda z našich
vodovodů moc důvodů pro pochvalu vlastně nezavdává. Nepočítám-li vodu, ze které
si vařím kávu na chalupě – tam mi přitéká voda samospádem, z něčeho jako
jeskyně vyhloubené ve skále, pár desítek metrů nade vsí. Voda v zimě
v létě téměř stejně teplá (nebo chladná, chcete-li), důvěru vzbuzující.
Myslím, že s ohledem na celosvětově globální nedostatek kvalitní
vody budeme k této tekutině obracet svou pozornost pořád častěji a pořád
víc. Nejenom v té části světa, kde panuje spíše nedostatek vodních srážek
a zdrojů – a nadbytek žíznivých krků. Nejenom lidských. Spolu s tím by měl
logicky narůstat i náš lidský respekt k nápojům, které se bez vody
neobejdou. Respekt nejenom ke kávě a čaji, získávaným louhováním v horké
vodě. Také respekt vůči pivu, uvařenému z vody, sladu a chmele. Voda je
však substancí nezbytnou i v přírodním procesu produkujícím víno a
jakékoliv jiné ovoce schopné poskytnout cukr pro alkoholickou či jinou
transformaci.
Reklama přírodních minerálních vod používá slov jako ušlechtilost jejich původu, čímž se
nejčastěji rozumí, že kontakt s lidskýma rukama, předtím než dojde
k vypití doušku, je minimální. Jako by si člověk sebe sama ošklivil. Jako
by byl sobě samému největším rizikem. Možná je to docela na místě.
Nebylo by divu, kdyby nás ostatní, ne-humánní tvorové, mezi sebou
označovali jako tvory otravné. Vždyť už jsme dokázali v mnoha případech
otrávit vodní prostředí i rybám a jiným na vodu zcela odkázaným tvorům! My máme
možnost úniku k tomu kafi a jiným nápojům – co však si má počít chudák
kapr, bělice, hlavonožec nebo žralok? O velrybách nemluvě – víte, co musí tito
savci nabrat do huby vody, aby procedili kosticemi potřebný počet tun planktonu
a krilu?
Vědecké představy o původu života na Zemi říkají, že dříve než slezl se
stromu na pevnou půdu savan a stepí, musel člověk vylézt z vody. Dokonce
z vody pravěkého oceánu. Samozřejmě s podotknutím, že tenkrát ještě
neměl lidskou podobu podle současné módy – nacházel se právě v období
přestavby ploutví na končetiny a žáber na plíce. Náš vodní původ nás poznamenal
až do dnešních dnů reziduem známým pod označením fyziologický roztok – což je v podstatě slaná mořská voda.
Plus minus, páni fyziologové prominou. Tím chci říci, že lidské vnitřní
prostředí plave vlastně v mořské vodě. Nezávisle na aktuální politické
situaci prostředí vnějšího, zeleného nebo modrého.
Pavelkovic mimino
Naši chalupu spojuje
se světem skromná odbočka z okresní silnice procházející jako tepna
vesnicí. To všechno se děje ve svahu, neboť je údělem naší krajiny spěchat do
hor. Sice nijak překotně, ale přece jenom. Těch chalup je na oné odbočce
navěšeno pět. V posledních letech se provoz na ní podstatně rozrostl,
protože na horním konci vsi se horlivě staví nové domky. No, domky – spíše
vily. A k nim se pohodlněji než ze silnice zajíždí právě naší odbočkou.
Proč, to nevím. Tahle nenápadná cesta je ve stavu velice neutěšeném. Ony jsou u
nás v neutěšeném stavu dokonce i dálnice – ale tahle cesta opravdu
připomíná hojně využívaný tankodrom. Je tu ovšem pro tento stav věci důvod – už
řadu let se připravuje stavba obecní kanalizace, která si ve svůj čas vyžádá
rozkopání cesty. Nebylo by proto rozumné nákladně opravovat něco, co se stejně
v dohledné době rozkope.
Sedím pod okny chalupy a obzírám svět. Dohlédnout se tak dá až
k Mírovu. Krajina se utěšeně vlní, uvádějíc tak duši obzírajícího do stavu
mírnosti, uklidnění a pokory vůči přírodě i Stvořiteli. Můj pohled občas vymění
dálkové panorámování za sklouznutí do blízka. A tak mu neunikne pohyb na
rozbité cestě, jejíž povrch právě zdolává dětský kočárek poháněný silou svalů
muže středních let, pravděpodobně otce posunovaného potomka. Podle jeho chování
a mimiky se zdá, že jeho aktuální dobré naladění nedokázal pokazit ani stav
zemského povrchu, po kterém svůj kočárek posouvá.
Moje žena uvádí do civilizované stavu záhon poblíž branky vedoucí od
dvorku k cestě. Logika interpersonálních sousedských vztahů spolu
s pravidly interakce generací – té naší už penzijní a té v kočárku,
která by nás měla ve věku své dospělosti živit – ji přiměla ke třem krokům
směrem k brance, jejímu otevření, naklonění se nad kočárkem a chválení
vynikající kondice půlročního batolete, jakož i povedenosti jeho vyprodukování.
Pyšný otec zřejmě vztahoval pochvalu i na sebe a své zásluhy nejenom genetické.
Ze slov, která k mému sluchu doléhala, jsem vyrozuměl, že se jedná o
potomka druhorozeného; jeho prvorozeného bratra zřejmě občas vídávám pobíhat po
naší cestě.
Zmiňovaný otec působí jako stavař a úspěšný stavební podnikatel.
Zaujala mne jeho zmínka o tom, že má opravdový respekt k stavebnímu stylu
našich předchůdců, jakkoli tito byli národnosti německé. K tomuto styku
patří zejména racionální využívání jednoduchého kamene, kterého je všude
v okolí spousta. Sám jsem mohl pozorovat, co se mu povedlo při opravách a
rekonstrukcích okolních chalup udělat. Kamenné zídky byly jednoduché, nepřehlédnutelně
svítily do kraje v očekávání, že budou pokryty patinou, jakou umí
nabídnout jenom čas. Radost pohledět. Svou řeč doprovodil prohlášením, že když
mu jde o opravdové zachování autentičnosti, pošle své dělníky na novostavbu a
potřebné práce provede vlastníma rukama. A co se mi líbilo nejvíc, byl jím
předestřený plán, že už pro svého novopečeného potomka připravuje malé
montérky, do kterých synka obleče hned poté, co tento odloží batolecí dupačky. Neměl jsem důvod jeho řeči
nevěřit – dvanáctiletý prvorozený synek běžně pobíhá kolem chalupy se
zednickým kladívkem v ruce. Přitom se nezdá, že by faktem, že ho otec
přidržuje k práci, nějak trpěl. Možná by neškodilo, kdyby se psychologičtí
mudrci a teoretici přes hrůzy dětské
práce zašli k nám podívat. A troufám si prohlásit, že Komenský by při spatření takto pracujícího školáka
změnil své schola ludus na život hrou. Samozřejmě mi to připomnělo
mé vlastní dětské roky, dokonce předškolní, kdy se naše hry tématicky
odvozovaly z prostředí dvora, chlívů, polí a luk. A některé dětské
činnosti měly naprosto běžně charakter obecně užitečné práce. Od opatrování hus
a kachen, přes shánění trávy králíkům až po podávání a donášení dospělým, co
bylo potřeba podat či donést. Třeba svačinu na pole v době žní nebo sklizně
brambor. Nebo prostírání povřísel.
Poměrně často mívám dojem, že náš současný způsob přípravy dětí na
život v dospělosti je křečovitý. Výchova Pavelkovic kluků takovou rozhodně
není.
Fandíme průměrnosti
Před sedmou večer,
v době, kdy čekám na zprávy, předvádí Prima jednu z nespočetných
diváckých soutěží, tentokrát s názvem (doufám, že se nemýlím) Pět proti pěti. Shodou okolností ji
moderuje bavič olomouckého původu Petr Novotný.
Nevím, jestli ho (nebo někoho jiného) napadlo, že tahle hra obsahuje výrazné
statistické elementy. Alespoň dva. Jedním je okolnost, že počet v úvahu
přicházejících odpovědí na položenou otázku výrazně ovlivňuje množství bodů,
které může odpověď soutěžícího získat. Jestliže je takových možných odpovědí
málo, množství získatelných bodů je vysoké. A obráceně. Druhým statistickým
prvkem je skutečnost, že soutěžící se má
trefit svou odpovědí co nejvýrazněji do vkusu jakési anonymní stovky účastníků
ankety, provedené předem. I když se to nijak výrazněji nerozvádí,
předpokládám, že tito účastníci byli vybráni náhodně, že jsou to lidé
v mnoha ohledech (vědomostních ohledech) průměrní. Ostatně, i kdyby jimi
byli pracovníci televize Prima, dá se soudit, že by to lidé průměrní byli také.
Soudě podle intelektuálních kvalit jiných televizních produktů tomu tak zřejmě
je.
Tímto svým rysem, o kterém teď
uvažuji, se stává Novotného soutěž modelem reklamy. Ne nějaké konkrétní reklamy
vnucující lidem něco, ale modelem
reklamy jako takové. Tím modelovaným rysem je skutečnost, že reklama se obrací na průměrnou (v mnoha
ohledech) část divácké a potažmo zákaznické populace. Činí tak
z racionálních důvodů (jakkoli je racionalita reklamě na hony vzdálená).
Ona racionalita spočívá v tom, že průměrných
diváků i zákazníků je nejvíc. Průměrných, pokud jde o inteligenci,
kritičnost a zneužitelnost. Samozřejmě, že žádná reklama tuto skutečnost
nezdůrazňuje, ale dokonce ani nepřiznává. Nepřipouští, že její cílovou (target)
skupinou jsou lidé, řekněme, rozumu spíše
mdlého.
Myslím, že podobnou cílovou skupinou jsou i diváci hry Petra Novotného.
Tento fakt (konec konců, taky statistický) by měl být pro účastníky hry
výhodou. Uvažují-li podobně jako uvažovalo před nimi oněch sto jedinců
absolvovavších anketu, mělo by to být pro ně výhodou. Totéž platí pro ně i pokud
jde o jejich věcné znalosti.
Je vcelku přirozené, že průměrnost se dere do lidského jednání mnoha
skulinami. Jestliže průměrných je nejvíc (což je podstatou definice
průměrnosti), mělo by i průměrnosti být v lidském prostředí mnoho. Dobrý,
tj. úspěšný reklamní agent nebude ten, kdo se snaží do reklamy implementovat
prvky výrazně intelektuální. Taková reklama se bude míjet účinkem – protože se
bude míjet s těmi, kteří by ji měli vnímat. Reklama není žádným výchovným
prostředkem – reklama je nástrojem upevňování toho, co už je. Vkusu, který už
je. V tomto smyslu je reklama elementem konzervativním. Jakkoli se mému
nařčení bude bránit tvrzením, že jí jde o propagaci nového. To nové je totiž
roubováno na staré – byť by se tak dělo pod fasádou popírání, negace starého.
V tomhle ohledu se reklama podobá módě. Té také nejde ve
skutečnosti o nic nového. I ta nejbizarnější, nejvíce bláznivá móda vzniká
negací toho, co tu bylo – a na co v podtextu vlastně poukazuje. Široký
rukáv za úzký rukáv, vysoký pas za nízký pas, knoflíky za rozevlátost, nahota
za polozahalenost. A to nemluvím o návratech módy, víceméně cyklických. Ničil novum sub sole. Jenom se prostě
sází na patologicky krátkou lidskou paměť,
pokud jde o formu. Co je na módě skutečně trvalého, je absurdita její snahy docilovat maximálního napodobování
tím, že se zdůrazňuje maximální různorodost.
Lidé se zalíbením pozorují a nechávají se vzrušovat mimořádným. Třeba
sportovními výkony – kdy diváci, jedinci od přírody průměrní a tedy nevýkonní,
alespoň na chvíli nahlížejí do světa
jiných. Do světa nadprůměrných. V tomto ohledu by se dala hra Pět proti pěti charakterizovat jako
soutěž průměrných o dosažení nadprůměrnosti. Soutěž v odhadování, jak by se
zachovali průměrní. Odměňuje se odhad nejvýstižnější.
Co tě nepálí, nehas!
Toto lidové úsloví,
byvši vzato důsledně, doslova a doopravdy, přivodilo by zrušení hasičských či
protipožárních spolků, pokles úcty ke svatému Floriánkovi, jakož i snížení
výroby hasičských stříkaček, sekyr, hadic a uniforem. V druhé řadě pak
k výrazné redukci hasičských bálů a oslav výročí založení hasičských
jednot, zejména na venkově a v přilehlém okolí. Hasiči jsou totiž tvorové,
kteří se hašením toho, co je nepálí, živí (jde-li o hasiče profesionální) nebo
tím získávají slávu (jde-li o hasiče amatérské). Pokud kdy došlo
k popálení či dokonce upálení hasiče, stalo se tak až poté, co se jal
hasit, co ho předtím nepálilo.
Specifickým druhém požáru je pálení
čarodějnic. Nezávisle na tom, zdali budeme odkazovat na prastarou tradici
předkeltskou i keltskou (Beltine), předslovanské či jiné vítání příchodu jara.
Než nechme fylogeneze. V mé ontogenezi bylo pálení čarodějnic procedurou,
které v průběhu onoho dne předcházelo snášení (s případným ukradením)
starých otýpek klestí, odvážení suchého roští, které se nikomu v chalupě
nechtělo do takových otýpek klestit – a last
but not least – shromažďování ometených březových košťat, bez nichž se
pálení čarodějnic neobešlo. Ta košťata ony uvedené čarodějnice symbolizovala –
na nich přece létaly. Jakkoli se předchozí aktivní život košťat odehrával
v maštalích a chlévech, kde byla odpovědná za zametání zbytků hnoje, byla
závěrečná etapa jejich existence poměrně romanticky spojena s namáčením do
dehtu, kolomazi a jiných hořlavin, rozhodně hasičsky podezřelých – následným
zapalováním v ohni plamenů ústřední hranice a poté jejich vyhazováním do
co největší výšky. To snad aby byla pravděpodobnost podpálení blízkého lesa co
nejvyšší. Čarodějnice totiž bývaly pálívány na temenech vršků nad vesnicemi.
Která ves takový příhodný vršek neměla, měla smůlu. Na tam upalované
čarodějnice nebylo dost vidět.
Upalování čarodějnic, ne tohle symbolické, je v novodobé historii
poznamenáno nespravedlností čarodějnických procesů, se kterými se přestalo až
někdy počátkem osmnáctého století. U nás, tehdy v rakouské monarchii. A u
nás v německé části severní Moravy
v procesu, kterým se nechvalně proslavil olomoucký takysudí Boblig z Bobligštejnu. I vysoké církevní kruhy
(zřejmě dirigované z olomouckého arcibiskupství) si tehdy omočily,
minimálně svou zbabělostí, hloupostí i alibismem. V pozadí, kryta
zástěrkou bigotnosti, byla snaha urvat co nejvíc z peněz a věcí
zkonfiskovaných nevinně odsuzovaným. Podle principu všeobecně platného ve všech
dobách až do dneška – Urvi, co můžeš,
každá záminka je dobrá. V dnešní době tohle čouhá jako sláma
z bot z politického matení zdravého rozumu; existence senátu české
republiky, orgánu evidentně zcela zbytečného, je toho perfektní ukázkou. Deset
milionů zdravých rozumů si to uvědomuje – přesto však tenhle názor demokratické
většiny nedokáže překonat chamtivost několika desítek těch, pro které tento
očividný nesmysl a zbytečnost představuje vrchovatě naplněné koryto.
Kolega odvedle se nepříliš
galantně v mém doslechu zeptal vlídné ústavní sekretářky, zdali si už
vyzvedla v univerzitním protipožárním skladu azbestovou vestu. Chvilku ho
vzala vážně; pak mu rozhořčeně pravicí naznačila, co by si zasloužil. V tu
ránu mi došlo, čím zahájím dnešní diskusi se svou milovanou ženou po návratu
domů.
Docela rád bych se dověděl, jak oslavují upalování čarodějnic feministky. Zdali přikládají na oheň
nebo protestují proti tomu, aby se tenhle nešvar vůbec připomínal. Myslím, že
protestovat mají plné oprávnění – kdyby se přešlo od upalování jako symbolu
k upalování skutečnému, mnohá z feministek by přišla na řadu jako
jedna z prvních. Alespoň právě takhle dost mužských tyhle dámy vnímá. Ve
válkách, obou světových i mnoha válkách lokálních, byly upáleny snad miliony.
Zaživa. V hořících domech, počítaje v to synagogy. Jako napalmové
pochodně ve Vietnamu. I tohle všechno by nám měly hořící hranice připomínat.
Poissonovo rozdělení aneb Válka
a mír
V učebnicích
počtu pravděpodobnosti, případně matematické statistiky, se poměrně často
vyskytuje jistý příklad. V odstavci zavádějícím a čtenářům demonstrujícím
určitý typ pravděpodobnostního rozdělení,
známý pod jménem jeho autora jako rozdělení Poissonovo. Pan Poisson byl
Francouz, po česku Ryba. Tohle slovo je známo z francouzského
gastronomického epigramu Le poisson sans
boison est poison – Ryba bez pití je jed. Ten příklad, na němž je
demonstrace onoho pravděpodobnostního zákona prováděna, byl inspirován jistým
fenoménem z konce druhé světové války. V roce 1944, kdy už nacistům lezly tlusté do tenkých a otevření západní
fronty bylo na spadnutí, začaly na Londýn – k všeobecnému politickému i
vojenskému překvapení – dopadat německé rakety V2. Podařilo se jich odpálit asi
600. Britská obrana proti nim neexistovala – na rozdíl od jejich starších
sester V1, což byla bezpilotní letadélka natolik pomalá, že je šikovný britský
pilot dokázal vychýlit z balistické dráhy a tak zneškodnit.
Po válce využila statistika údaje o místě dopadu jednotlivých V2 následujícím způsobem. Mapa
velkého Londýna se rozdělila mřížkou na stejně velké čtverečky a pak se
spočítalo, kolikrát byl každý z nich raketou zasažen. Takto definovaná
veličina nabývala svých hodnot na škále 0, 1, 2, 3, … Když se spočítaly
četnosti výskytu každé z těchto hodnot, tj. počet čtverečků nezasažených
vůbec, zasažených jedinou raketou, zasažených dvěma z nich, třemi atd.,
ukázalo se, že tomuhle frekvenčnímu rozdělení padne jako ulitý
pravděpodobnostní model Poissonova zákona (o vhodně odhadnutém číselném
parametru). Tolik na vysvětlenou.
Aplikace Poissonova rozdělení byla už předtím prováděna v jedné
z jiných vojenských situací. To když jistý pruský statistik počítal
frekvence výskytu smrtelných úrazů po kopnutí koněm u útvarů pruské kavalerie.
Statistickou jednotkou (analogií londýnského čtverečku) přitom byla jízdní švadrona v tom kterém roce. Těch
kavaleristických, snad dragounských, jednotek bylo uvažováno dvacet, roků taky
dvacet. Statistických jednotek tak bylo 400. A pro každou z nich se zase
evidoval počet smrtelných úrazů po
kopnutí koněm – 0, 1, 2, 3, … Také četnostní rozdělení téhle veličiny se
dalo velmi výstižně modelovat Poissonovým zákonem pravděpodobnostního
rozdělení. I tento příklad vstoupil na stránky statistických učebnic a
příruček.
Mohl by vzniknout dojem, že Poissonův zákon pravděpodobnostního rozdělení
má něco společného s válečnictvím. To by ovšem byla domněnka lichá –
existuje bezpočet příkladů aplikace tohoto zákona v situacích
s válčením a bojováním nikterak nesouvisejících. Jeden takový vysloveně
mírový příklad bych teď rád uvedl.
Přes okno příjemně vytopené kuchyně sleduji včely (a čmeláky), pilně
sbírající pyl do kuliček, aby je odnesly do svých úlů. Mé pozorování není
prosto jistého sobectví. Nejsem včelař a tohle nejsou včely, kterým bych měl
právo říkat moje. Moje nejsou ani
úly, do kterých posbíraný pyl shromažďují. Zajímají mne jako polovičního
majitele oné rozkvetlé višně, kterou jsem před lety na její stanoviště zasadil.
Jenom u květů opylených je dána šance dozrání červené kuličky na dlouhé
stopce. A následně její konzervace v rumu pro zimní mírové použití. Při
pohledu z okna, rozděleného mřížkou dřevěných rámů na čtverečky, mne
napadá, že náhodná veličina definovatelná jako počet včelek na projekci višňového prostoru do čtverce okna by
mohla být veličina poissonovsky pravděpodobnostně rozdělená. Kdybych si dělal
čárky za každou včelí dělnici, která se nechala tím kterým čtvercem mého okna
zaevidovat za jednotku času (třeba čtvrthodinu)… , mohl by to být příklad
mírové aplikace Poissonova zákona. Třeba taky vstoupí do učebnic statistiky.
Jen tak mimochodem – víte, že včely jsou socialisti? Na prvního máje po
rozkvetlých stromech nelítaly a nepracovaly. Držely svátek. Ledaže by to bylo
tím, že se toho dne nečekaně ochladilo.
Jak se má žít, když se to umí
Kdyby se na naše
lidské hemžení z dálky dívala nebo jinak je registrovala nějaká
extraterestriální rozumná bytost, asi by nevycházela z údivu. Z údivu
nad tím, jak nemoudře si jedinci druhu Homo
sapiens sapiens počínají.
Snad nejvíc zarážející by pro ně byla skutečnost, že bytosti obdařené
rozumem, se schopností empiricky pozorovat a registrovat skutečnost a vybavené
představivostí, pokud jde o jevy možné, se chovají v zásadním rozporu se
svými možnostmi. Nebo alespoň možnostmi předpokládanými.
Stačí uvažovat jedinou dimenzi. Lidé vědí, jeden každý osobně a všichni
jako množina, že jsou tvory smrtelnými, a jako takoví si nikdo s sebou do
hrobu (a případného života posmrtného) nic nevezme. Kromě více či méně
zchátralé tělesné schránky, která bude předtím transformována v popel nebo
nabídnuta k hodování červům. Přesto hromadí jako zběsilí, dokonce i
s použitím podvodů, spekulací, problematických společenských funkcí,
přímých zlodějen a třeba i vražd, majetky, akcie podniků, peníze, domy, které
vycpávají dobovou veteší podle poslední módy, auta co nejvíc nablýskaná,
medaile, uznání podle názvů dokonce čestná, diplomy a hlavně známosti. Vědí, že všechna sláva nemá hodnotu
ani polní trávy, které by se boží hovada nažrala. Tohle snažení se nevyhýbá ani
institucím jako jsou církve, které si skromnost
a odříkání se majetku vepsaly do svých programů.
Z toho, co můžeme v chování lidí pozorovat, se dá soudit, že
touha po majetku a zbohatnutí je jakýmsi způsobem lidem vlastní. Že je jim
vrozená. To by se ještě dalo pochopit a jako racionální uznat. Co však takhle
uznat nejde, je lpění na majetku ve všech životních sezónách, ve věku
dovádivého mládí, rozvážné dospělosti a ve věku stáří, které by mělo myslit na
odchod ze života – a na investice do budoucnosti. Takovými investicemi ovšem
sotva může být rozmnožování bohatství – ale daleko spíše jeho využití
k rozumnému. K dobrému, k zachování toho, co by se zachovat
mělo, například umění, myšlenky dobové i nadčasové, věci krásné a potěšení
vyvolávající, jak činí třeba hudba.
Souvisí to s lidskou neschopností rozpoznat a přiznat si, že mám
dost. Že mám tolik, aby mi to stačilo. Dokonce stačilo i tehdy, když
z toho, co mám, poskytnu díl i na výše uvedené zachování. To je podstatou mecenášství, dnes nazývaného sponzorováním. V dějinách
lidské civilizace jsou po kratší i delší dobu drženy v paměti příklady
mecenášů. Od těch, kteří zakládají univerzity, nemocnice, pečovatelské
instituce pro staré, bezmocné a opuštěné, až po ty, kteří staví skromné
kapličky na rozcestích, pravidelně je líčí vápnem a zdobí květinami, nebo třeba
jenom ze svého skromného nadbytku nechají zhotovit lavici v kostele či
v parku.
Mecenášství je způsob, jakým
může lidský jedinec překročit meze své biologické dočasnosti. Způsob, jakým dokáže přežívat i poté, co se
jeho tělesná schránka přeměnila v prach. Mecenáši zůstávají mezi námi,
nezapomenuti, i v době, kdy jejich někdejší současníci – politici,
státníci, nositelé medailí i diplomů – z povědomí žijících vymizeli a po
sobě zanechali jenom kratičké nápisy na hrobech či na stránkách encyklopedií,
kterými jenom s odstupem mnoha let zalistuje osamělý badatel.
Mecenáši jsou lidé, kteří umějí
žít. Lidé, kteří si
spočítali, že dát na rozumné znamená dát
především sobě. Sám sobě udělat potěšení. Dokonce v tom může skeptik
vidět i svérázný druh sobectví. Ovšem sobectví ušlechtilého – jako je lanýž
ušlechtilou houbou rostoucí na kořenech dubů. Pro potěšení gurmetů nejenom
provensálských. Snad každý z nás někdy zaregistroval, jak je odrazující,
když je někdy podávaná, nabízející ruka odstrčena. Přál bych si, aby se to
stávalo co nejméně často. Aby naopak bylo mezi lidmi pěstováno umění dary s vděčností přijímat. Tak,
aby ten, kdo dává, mohl pociťovat potěšení. Aby upřímné mecenášství vyvažovalo
zpupné zbohatlictví, kterým je naše společnost přesycena.
Jarní ozvučení
Za standardních
poměrů teplotních a vlhkostních bývají květnové dny doprovázeny specifickou
zvukovou kulisou – motorové kosy, rotační elektrické i palivově motorové, jakož
i strunové se zakusují do trávy, bujně se rozrůstající a houstnoucí u falešném
vědomí, že žádné násilí nemůže její rozlet zastavit. No, konečně, zastavit jej
opravdu nemůže; co může, je však jeho regulace, jak co do výšky, tak i hustoty
porostení.
Ještě v mém dětství a mládí hrávalo tohle jarní ozvučení na jiné struně.
Kosy ostře naklepané i karborundovým brouskem obtahované trávu chrupaly,
požínaly, pokud možno za rosy, kdy bývala nejkřehčí a dobře se ostřím kosy
odlamovala. Protože však už bývaly běžným nástrojem senoseče i lištové sekačky
(dožadující se porostu suchého, neoroseného a krátce předtím nezmoklého) tažené
koňskými potahy, patřilo k jarnímu ozvučení luk i něco povelů od
kočích-sekáčů ke koním, hojně trýzněným mouchami a ovády. Jejich početnost byla
silně ovlivněna pokročilejší denní dobou, potřebnou k oschnutí sekané
trávy. Pokud bývala tráva kosena a do stavu sena transformována lidskou
pracovní silou vládnoucí ručními kosami, práce na lukách začínala velmi brzy po
rozednění. Taky koně nechtěli trpět pasivně; někdy se oháněli po mouchách
nejenom žíněmi svých ocasů, poškubáváním kůží na místech zvlášť citlivých a
ovádům měkčí kůži nastavujících, ale i pohazováním hlavami, zvedáním nohou a
bitím po jejich mučitelích. Jarní senoseč se tak stávala ve dnech sálajících
horkem a předzvěstí bouřky činností dost nebezpečnou – pohyb sekačky nebýval
plynulý, ale spíše cikcakovitě trhaný. Za lištou chodíval obvykle hospodářův
kluk s hráběmi, připravenými k zásahu ve chvíli zadrhnutí strojové
kosy při jejím pohybu v liště. Mému mladšímu bratrovi se tak stalo, že
v této funkci setrvačností popošel poté, co se lišta zakousla – a udělal
ještě krok, který ho přenesl před lištu. Nervózní koně zabrali – a útlá dětská
pata se dostala mezi zuby lišty. Achillova šlacha samozřejmě nevydržela soutěž
svalu a železa. Naštěstí jsou dětské šlachy, svaly a kosti mimořádně
životaschopné a rehabilitovatelné.
Myslím, že dnes úrazy tohoto druhu senoseč nedoprovázejí. Koně
zastoupily traktory, vůči ovádům poměrně málo choulostivé. A ovádi i mouchy
dávají dodnes přednost teplé krvi před naftou a olejem.
Co by nemělo být opominuto, je změna, zásadní změna v poslání té
posekané trávy. Novodobí chalupáři a zahrádkáři na trávu nevraží, tvrdíce, že
rovnat ji žacími strojky do podoby jako
když střihne zabírá spoustu jejich času, zejména s přihlédnutím
k problematickému využití nasečeného. Tráva není pro chalupáře či
zahrádkáře potravou, jíž by se vykrmovala zvířata jím pěstovaná. Dokonce ani
králíci ne – jednak je pěstuje dnes už jen málokdo a navíc suché granule údajně
víc svědčí jejich zdravotnímu stavu. Králíci jsou tvorové poměrně dost
choulostiví. Kozy chalupáři nepěstují snad vůbec. Tráva, byvši požata, stává se
materiálem pro kompost. V tom nejméně nápadném koutě dvorku, kam návštěvy
nebývají voděny, tráva smíchaná s listím, plevelem všeho druhu, slupkami
z pomerančů a cibule i česneku, mrkvovou natí a listy kedluben, očekává
svou přeměnu v kompost. Teprve pak bude tráva chalupářem opět vzata na
milost a v podobě kompostu rozvezena jako výživa na záhony i pod stromy.
Bývala v minulosti budoucnost trávy v podobě sena (či
podzimní otavy) podstatně romantičtější. Vůně sena vstoupila nepřehlédnutelně i
do řádek poezie. A to nemluvím o oblibě, které se dobře usušené seno těšilo
v množinách koní, dobytčat hovězího původu, tj. skotu a ovcí. Nechtěl bych
ani zatajit, že kdysi i nejedno lidské dítko bylo v kupce sena nebo na
hambálkách půdy počato. Tohle ovšem kompost, ani ten nejlépe proleželý,
nabídnout nemůže. Pro vnímavého chalupáře není však ani dnes pokosená tráva tak
úplně bez poezie. Transformujíc se v seno, tráva voní. Vydrží vonět i dva,
tři dny. Způsobem nezaměnitelným, rozhodně příjemným, atmosféru jara
dotvářejícím.
Potrestaná lakota
V horkém, už
vlastně letním poledni sluncem mírně zpitomělý čmelák zabloudí otevřenými
dveřmi na zasklenou verandu. Přistane na okenní tabuli a – po jedné či dvou
minutách snahy se v nové situaci zorientovat – pokouší se proniknout
průhledným materiálem skla zase ven, do slunce, které tak nerozvážně opustil.
Samozřejmě mu to nejde – sklo je pevnější než jeho blanokřídlé hmyzí úsilí.
Vstávám ze židle a jdu za ním. Přátelsky mu domlouvám – Ty pitomče, přestaň tady mařit čas a sílu,
venku kvetou jabloně a na tebe čekají tisíce květů, které ještě žádný hmyzí
jedinec nenavštívil. Včely všechno nestihnou; zejména po letošní zimě, která
svou mírností zase dala šanci varoáze na nich se vydovádět. V mém
rozmlouvání s ním je samozřejmě taky kus selské mazanosti, nyní
transformované na prohnanost chalupáře – čím víc času stráví čmelák
v koruně jabloní mezi květy budoucích jablek, tím víc toho budu moci na
podzim po zemi sbírat a svou glykémii ohryzáváním zvyšovat. Když se nezdá, že
by mi chtěl čmelák rozumět, pokouším se pohyby dlaně mu směr úniku ven na
dvorek naznačit.
Čmelák se zdá být chlapík dobře vyvinutý, zdravý a plný chuti do života
– kterou teď marní bušením do okenního skla a rámu. Nasazuji tón, který
považuji za chlácholivý – a pokouším se opatrně ho mezi palcem a ukazovákem
sevřít, abych ho přes zápraží do plenéru dostal. Komunikace mezi hmyzem a
obratlovci však není nijak na výši – a milý čmelák reaguje na mou snahu
bodnutím.
O čmeláčím bodání nevím prakticky nic. Ve standardním styku mezi
čmeláky a lidmi panuje něco jako zásada – Co
tě nepálí, nehas! Ačkoliv byli tito tvorové součástí mého životního prostředí
už od nejútlejšího věku (mého věku), nijak jsme se o sebe nezajímali. Starosti
čmeláků nebývaly mou prioritou, i když jsme někdy začátkem podzimu jako kluci
na pastvě plánovali, že z jejich hypotetických hnízd pod mezí med budeme
vybírat.
Tohle bodnutí zabolelo. Srovnatelně s intenzitou pocitů spojených
s bodnutím včelím nebo vosím žihadlem. Nejsem na podobné podněty přírody
nijak alergický, takže jsem milému čmelákovi, kterého jsem samozřejmě
z ruky pustil, vynadal – a šel si po svém. Ke svému kafi a papírům. Když
si nechtěl dát od tvora s vyšší a výkonnější nervovou soustavou poradit,
ať ho vezme čert. To jeho flákání na okně verandy mou jablečnou úrodu na buben
nepřivede.
Čmeláčí bodnutí jsem v palci pociťoval ještě asi tři dny. Musel
být ten hmyzí chlapík dost nadržený. Z okna verandy zmizel, už za čtvrt
hodiny po mém domlouvání jsem ho tam nenašel.
Čmelák je sice jenom čmelák, přesto mne však dokázal přimět, abych se
trochu zamyslil. Vlastně nad sebou. Není dobré pravidla naší lidské hry jiným
biologickým druhům vnucovat. Ono nebylo dobré ani když některá pravidla
vnucovali lidé lidem. Třeba komunisti v pracovních lágrech, kde oslazovali politickým vězňům nelidskou robotu navíc i
žvaněním o práci jako matce pokroku. Práce
totiž jistě je smyslem lidského života, respektive smyslem jsou výsledky této
práce a to, co si za svou práci může pracující koupit. Doktor Karel Čapek se
v této souvislosti zmiňuje o uzeném s bramborovou kaší. Avšak prací,
dřinou nad lidské možnosti lidi likvidovat, jak činili nacisté a komunisté, je
surovost nad jiné ohavná, odsouzeníhodná a otřesná. Práce by měla mít svou
komponentu svobody. Uvědomuji si to zejména teď, ve stáří, kdy už mi mnoho času
na práci nezbývá. Občas si s kamarády stejné věkové kategorie říkáváme, že
život je příliš krátký než aby ho člověk trávil děláním něčeho, co ho nebaví. A
já jsem osudu vděčný za to, že mi umožnil, aby práce, za kterou mi platili,
mi byla zároveň koníčkem. Alespoň
v tom nejpodstatnějším. Takže se ti, kolego čmeláku, tímto omlouvám. Neměl
jsem ti do života zasahovat – a tys mne právem bodl. Až budu na podzim do
jablek kousat, vzpomenu si na tebe a tvou lekci.
Vyrušení ze stereotypu
Životní program
starého člověka nebývá – poměřováno kritérii mladších – příliš vzrušující.
Tedy, abych byl přesnější – ten program teče, navlečen na niti času, tempem
spíše klidným, nepříliš často po kamenech skáče, i rybky událostí jako
v potoce jen líně nad hladinu vyskakují. Samozřejmě že tohle nevylučuje
možná vzrušení povahy vnitřní, intelektuální, kdy se člověk sám se sebou o něco
hádá (co možná jen jemu samotnému připadá důležité). Proto se každé vybočení
z mezí obvyklosti zdá být
významnějším než možná objektivně je.
Pokud se ještě mohu považovat za učitele, jsou mými studenty lidé
dospělí, frekventanti doktorského studia,
PhD. Kontakt mezi námi není tak intenzivní jako bývá kontakt mezi studenty
a pedagogy při studiu pregraduálním. Moji studenti si sami musejí řídit,
regulovat vývoj svých znalostí. Svá co,
kdy a jak. Vedeni tahem na branku, na cíl, kterým je potřeba dostát
požadavkům státní doktorské zkoušky a následné obhajoby doktorského titulu.
V jedné z oborových rad, která mých služeb využívá, je
povinností doktoranda absolvovat
v průběhu času jemu (jí) vymezeného několik zkoušek dílčích; ty se
nekonají před komisí, ale jenom v úzkém kruhu rodinném (což je nesmysl,
protože jde o výměnu informací mezi pouhými dvěma jedinci, kteří žádný kruh
netvoří; navíc o žádné rodinné vztahy nejde). Dílčí zkoušce obvykle předchází
jedna nebo více konzultací mezi doktorandem a jeho examinátorem; způsob jejich
konání závisí na obou účastnících. Někteří examinátoři oborovou radou pověření
se cítí být kantory více, jiní méně. Komunikace a interakce mezi účastníky
dílčí zkoušky má pak formu spíše jednostranného dotazování a pokusů odpovědět
nebo spíše formu společného hledání názoru jak
by se mohlo udělat to či ono, aby se našlo řešení úlohy, která je středem zájmu;
jaké jsou možné alternativy takového řešení. A hlavně, jak zapadá řešená
úloha do širšího kontextu v úvahu přicházejících souvislostí.
Doktorandi mne kvůli dílčím zkouškám vyhledávají na fakultě (dost často
jiné než je fakulta, na níž svůj doktorský program studují). Termíny si
domlouváme, jak je dnes obvyklé, e-mailem. Vcelku to funguje bez problémů. Od
časů dostavníků doručujících zprávy koňmi nebo v poštovních pytlích,
k nějakému pokroku přece jenom došlo. Jeho jméno je dnes – internet.
Ovšem, errare humanum est. Ani
nejmodernější a nejrafinovanější postupy nejsou vůči chybám, nedostatků a
poruchám imunní. A tak se stává, že lokální
síť spadne, elektronická pošta dočasně zkolabuje – a zpráva, o níž odesilatel
soudil, že odešla, tak neučinila. Zpráva zmizela v propadlišti
virtuálního prostoru. Samozřejmě, co neodešlo, nemohlo přijít. Takhle se stalo
i nedávno. Doktorand, místem trvalého pobytu Pražan, si se mnou takto domlouval
termín dílčí zkoušky. Oba jsme měli dobrou vůli v mé pracovně se sejít a
povinnosti učinit zadost. Trošku se to zkomplikovalo jarními státními svátky,
takže jsme komunikovali metodou malého pokračování. Do toho se vmísila lokální
porucha univerzitní sítě – a jistá zpráva, upřesňující termín schůzky, ode mne
neodešla. Ačkoliv já zůstal přesvědčen, že ano – a zachoval se podle toho.
Můj doktorand osvědčil svou schopnost improvizovat (což považuji
zejména v českých podmínkách za schopnost důležitou). Přijel mnou nečekán.
Několika improvizovanými rozhodnutími a kroky byl postupně přiveden (vlastně
Mercedesem přivezen) na chalupu, kde jsem trávil prodloužený víkend. Psaním
podobných úvah jako je tato. Takže jsme onu dílčí zkoušku vykonali ve stínu
kvetoucí višně a jabloní, do rozkvětu se odhodlaně pouštějících. Neodbytná vůně
květů, akusticky doprovázená hukotem včel pilně pracujících, naši diskusi nijak
nerušila. Doufám, že nijak neovlivnila objektivnost hodnocení, které jsem svému
mladšímu kolegovi do indexu zapisoval. Ze stereotypu jsem nebyl vyrušen jenom
já, ale i sousedé, kterým jsem musel později vysvětlovat, kdo může mít zájem o
rozumy pajdavého staříka, do jarního větru troušené pod kvetoucími stromy staré
chalupy.
Potřeba uměle vytvářená
Sotva lze pochybovat
o tom, že řídit, spravovat,
v rozumném fungování udržovat lidskou společnost je stále obtížnější.
Také však by se nemělo pochybovat o tom, že k této obtížnosti přispívají a
tuto rozmnožují – a to zcela zbytečně – sami lidé řízením pověření. Nejenom
zbytečně, navíc i škodlivě. Někdy tak činí z nedostatku inteligence a
představivosti, někdy z důvodů dokonce odsouzeníhodných.
Základní zásadou dobrého řízení je respektovat
jednoduchost. Vynalézat komplikovaná, zašmodrchaná pravidla dokáže každý
trouba, zpravidla tak čině přilepováním, příštipkováním dodatků k dodatkům
a výjimek z výjimek. Obvykle mu toto počínání nebrání, aby přitom do nebes
vynášel své úsilí o systémovost, o
provázanost jednotlivin v jediný logický celek, připominající hodinový
strojek. Nejlépe švýcarský.
Zašmodrchanost systému řízení není však způsobována jenom nižším
intelektuálním výkonem řídících pracovníků. Od ministrů po mistry. K němu
se přidává, k faktoru biologicky politováníhodnému, i faktor už
odsouzeníhodný. Totiž snaha upravit systém tak, aby to bylo výhodné pro toho
kterého jedince nebo tu kterou zájmovou skupinu. Pro poslance a senátory,
jejich nepostižitelnost za opilství a jiné porušování zákonů, které sami
v parlamentě uplácávají. A tak podobně.
V poslední době, poznamenané úsilím udělat něco se zkorumpovaným
českým zdravotnictvím, což je systém děravý jako shnilá bečka pod okapem, se
takovou zájmovou skupinou usilující vytěžit ze stávající tristní situace něco navíc pro sebe a své, stávají
lékárníci.
Tito jsou skupinou podnikatelů, která po převratu politických poměrů a
změně ekonomických pravidel řízení nemálo nabobtnala. Evidentní příčinou tohoto
jevu je fakt, že se v prostoru lékárnictví objevilo hodně peněz. Podstatně
víc než tomu bylo za komunistů. A kde jsou peníze, vzápětí se objevují, jako by
ze země vylézali, zájemci o ně. O ty peníze. Konkrétně například působí dnes
v Olomouci zhruba pětkrát tolik lékáren než před dvaceti roky. A taky
zřejmě pětkrát tolik lékárníků. Ti všichni se přiživují na hromádce peněz,
které systém zdravotního pojištění rok co rok kupí. A samozřejmě dělají všechno
pro to, aby sousto, které
z hromádky ukusují, rok od roku rostlo – to je strategie všech
podnikatelů. Péče o zdraví lidu je přitom jenom ušlechtilým mlžením halícím
podnikatelskou skutečnost. Proto se drží lékárníci svých vysokých prodejních
marží, proto se zuby nehty brání uvolnění prodeje banálních léčiv
v trafikách a u benzinových pump. Aspirinu a tak podobně. Argumentují
přitom nutností kvalifikovaného poradenství (asi nutností radit konzumentům,
kterým koncem mají tablety do huby na jazyk vkládat). Tohle přitom na druhé
straně nevadí, aby se v lékárnách masově neprodávaly léky, ze kterých si
narkomani nechávají uvařit drogy, kterými svého upadlého ducha pozvedají. Kšeft je prostě kšeft.
V poslední době si lékárníci přimašťují kapsy vybíráním poplatků za podávání krabiček z regálů,
vázaných na recept lékařem načmáraný. A hned činí opatření, aby
z tohoto kohoutku co nejvíc kapalo. Protože někteří pacienti, ke kterým
patřím i já, nutí své lékaře, aby jim na jeden recept předepsali co nejvíc
balení – činí páni lékárníci pohotově opatření, které by jim i v budoucnu co
nejvíc sypalo. Vymýšlejí si pravidla, podle kterých smí doktor předepsat jenom omezený počet těchto balení daného,
jím předepsaného léku. To proto, aby apotekář dvakrát do regálu po krabičce
sáhnout musel a tak chudáka pacienta dvakrát do kapsy pro třicetikorunový
bakšiš sáhnout donutil. Kšeft je prostě
kšeft. I takhle se dá vytvářet v prostředí dojem zaměstnanosti. Naprosto
uměle – podobně jako se vytváří už desítky let umělá zaměstnanost mechanismem
intenzivní byrokratizace společnosti. Třeba ve školství. Od doby, kdy jsem na
půdu olomoucké univerzity vstupoval, se počet jejích studentů zvýšil snad
čtyřikrát. Počet úředníků ovšem, podle mého odhadu, asi čtyřicetkrát.
Zprávy 48
Začasté přemůže touhu pomoci
touha po moci
Δ
Studoval jsem po hospodách
stravu naši
ale v žádné nenabídli
vtipnou kaši
Nemyslete – vůbec nemám
nakoupíno
Možná, že mi nenalili čisté víno
Δ
Když mi chystáš dršťkovou
šetři pepřem, solí
Slova, která mučí, bolí
vytvoří moc žluči
Δ
Alkohol zvyšuje propustnost
lidské kůže
Co jinak neprošlo by
po sklence projít může
tam i zpět
čímž někdy vyjasní se hned
co jindy táhlo by se až za hroby
Δ
Básníci jsou lidé hrubě otrlí
Vlastně dobrodruzi
Sami sobě ukrádají čas
příliš pepří, často přesolí
Ze slov slepují pochybné drůzy
Měli by je vázat na provaz!
Δ
Pěstoval králíky, okurky, zelí
v dešti i na slunci každý
den celý
Nezbohat´ - přestože sázel i
fíky
K tomu vhodnější je jiná
zelenina
Nejvíce vynáší pěstovat styky
Δ
Jak bys nemusel se tvářit
ustaraně?
Mít jen jednu ženu, řádně platit
daně!
Δ
Temnou ulicí šli dva básníci
Ne, nešli po mně – šli po opici
Δ
Neúnavně se k první řadě
žene
v ruce ten správný list
papíru
Všiváctví podle módy přistřižené
ovšem – padnoucí na míru!
Δ
Když srpen přejde do září
semknuté šiky komáří
svolává na mne boží hněv
za hříchy v létě spáchané
Tak na každého se dostane:
Já víno pil, oni mou krev!
Δ
Nechtěj mít, chlapče, černou
holku
Taková řekne bez okolků
že si jí příliš málo hledíš
Začne tě, chlapče, potom trápit
Trápení umí spaní krátit
Starostmi chvíli neposedíš
Δ
Čas kolem plynul. Já se
v něm bezradně topil
A pak mi podala´s
záchranný pás
Proč bych ho neuchopil?
I skutky šlechetné bývají bez
ceny
Jsem sice zachráněn – přesto
však ztracený
Δ
Byl teplý večer, noc byla vlahá…
Že´s byla nahá?
Proč všechno naplno a hned?
Tohle se, děvče, říkat střez!
Prostě jsi byla nahoře i dole
bez
a jenom já vím, co bylo
uprostřed…
Δ
Bez map a učebnic zeměpisu
jsem zase znovu pilným žákem
jenž touží stát se Eskymákem
a tu noc změnit v polární
- na kterou tvoje pozvání
zvedlo mou hlavu z haldy
spisů…
Δ
Když večer bývá na spadnutí
padá i moje hlava
Obvykle se to stává –
není však na to spolehnutí!
Δ
Proč víno nepiješ, které ti
nalili – divil se jeden známý…
Ze špatných rukou ani to
nejlepší nechutná mi!
Δ
Jedni – na stříbrem prostřeném
stole
ozobou vrabčí vole
Jiní – bez servítků a bez ubrusů
sežerou celou husu
Δ
Myslel si, že je poeta…
A tak se vydal do světa
plného géniů a kritiků
Ti řekli – Heleď, Pepíku
Jseš prozaik. A popleta
Trápil se, scházel, až sešel ze
světa
Už nikdo nerozhodne… Byl to
poeta?
Δ
Často se opatrnému nepovolí,
někdy i pod pohrůžkou holí
co jinému, kdo kuráž má, si
nikdo zakázat netroufá
Δ
Vážený pane řediteli, nejsem
snad příliš smělý
když žádám přidat na platu?
Ach, člověče mi podřízený
vydal ses na cestu, z níž
není návratu:
Jsi od prvního propuštěný!
Δ
Pokaždé zdravil, zdvořile smekal
Prosil… Ten před ním stál jak
dub
Později pochopil. Na hlavě
nechal
a pustil chlup
Δ
Na dvoře se dva kačeři
o krásu ocasu hašteří
Dneska je sobota – v neděli
ráno
o krásu budou mít za tepla
postaráno
Δ
Strakaté tele počínalo si velice
směla
Zbude mu smělosti půl, až bude
vůl
Δ
Tuze se obával velký pes
aby ho někdo nepřevez
Chodil tak pomalu ulicí
až ho předběhli ratlíci
Δ
Dáša je charakter zcela ryzí
s jedinou vadou – Neuklízí
což
příčinou je mnoha stesků
Ryzosti
hadr dodá lesku!
Δ
Ačkoli lekce judo beru
svůj hlad já nikdy nepřeperu!
Na ten jsem přece jen krátký
Vepřová složí mne na lopatky!
Δ
Nezbedné slůně rádo by
umylo občas nádobí
Slonice říká – Ani ránu!
Vidělo´s slona v porcelánu?
Δ
Jistý pán pro svou paničku
zakoupil v Prioru tkaničku
hodlaje takto vyhrát sázku:
Už nevodí ho na provázku!
Δ
V temném hvozdu, na polesí
jelen troubí, laně děsí
z čehož těží konkurence
a zbavuje laně věnce
Δ
V pondělí, v kanále,
po ránu
koná se schůze potkanů
V pořadu jediný bod mají –
že prý se málo potkávají
Δ
Napadlo jistou slepici sehnat si
na zimu čepici
Čepice, na mou duši, docela
slepici sluší
Dokonce svedla kohouta. A ten ji
přivedl do kouta
Δ
Na Jávě jeden orangutan
koupil si vařič na propan-butan
který mu ovšem v pralese
pramálo užitku přinese
Δ
Zůstal jako slíva z pěti
sklenic piva
Zůstal by mnohem více
z pěti sklenic slivovice
Δ
Chce mladá ryba poznat svět
Domy a města, auta po ulicích
Pár šupin náhradních si balí
hned…
Nespěchej, radí jí, není se
třeba cestou trmácet
Stačí, když počkáš na udici…
Δ
Zaujal úhoř žraloka
řečí o kouzlu horského potoka
Rád bych tam s tebou –
povídá – Kdyby
tam žily trochu větší ryby…
Δ
Domlouvali mu – Pane drahý
dobrý vkus dáváte v sázku
když svoje krásné kalhoty nosíte
na provázku!
Dal si říct. Provázek sundal – a
zůstal stát nahý
Δ
Dokud je svěží a nový
věnec vavřínový
na zdi ho drží ozdobnými háčky
Pak sláva vybledne a listí
zešedne
Teprv pak, ovšem, hodí se do
omáčky
Δ
Tomu říká se – Pane
kdo už má svoje nastřádané
a nazýváme – Paní
pro niž pouštíme se do střádání
Δ
Do mnohé kapsy – nejenom pro oko
bývá dost hluboko
Což platí zejména pro kapsy
nadité
rukama vlastní ženy pak zašité
Δ
Kočku riziko lásky láká
Zamiluje se do vlčáka
Kocour jí nevkus vytýká:
Vyber si aspoň ratlíka!
Δ
Kocour, který má po ránu
ze všeho nejradši smetanu
dělá, že špatně slyší
když piští na sýpce myši
Δ
Kačena divoká
zásadně lítá zvysoka
Aby mohla letět nízko
musela by změnit stanovisko
Δ
Žirafa žije v horké Africe
Tohle je důležité velice
Nesmí se nachladit – byť jednou
do roka
Na všechno kašlala by zvysoka
Δ
Někdy mě něha donutí
říct ženě – Máš šíji labutí
Z vděčnosti dostanu pusu
a upeče mi husu
Δ
Nejedna objemná kniha
svou tloušťkou od čtení odradila
Zbytečně. Často dá se říct
Kromě té tloušťky není v ní
už nic
Δ
Stejně jak v guláši koření
bývají nutná
v lásce trápení
Obojí pak lépe chutná
Δ
Autor: Za Vámi spěchám, dostal
jsem nový nápad
Jistě račte chápat…
Recenzent: Ten spěch bych
pochopil. Kdyby…
ten nový nápad nebyl příbuzným
staré chyby
Δ
Dřív si děti utíkaly hrát
aby nemusely počítat
Dnes si vybírají jako spoluhráče
mikropočítače
Δ
Od pondělka do pátku
shromáždím peněz hromádku
Pak přijde sobota s nedělí…
A já se zeptám v pondělí
než začnu skládat novou hromádku
– Kam se poděly?
Δ
Toho, kdo nechá si pro halíř
vrtat koleno
úsilí může být zmařeno
Lze totiž míti za tutovku
že chirurg vezme si aspoň
tisícovku
Δ
Čistota je půl zdraví
Někdy se ovšem stane nehoda – a
ten, kdo myje se pilně
naplno ochuraví
Δ
Bývala hodná myška malá
ta hrozně ráda rozdávala
Tomu dala, tomu víc…
Pověst je věc velmi křehká
Říkali o ní – Holka lehká
ti, kterým nedala nic
Δ
Člověk zásady neznalý
uhasí, co ho nepálí
A pak se tomu diví – Ti, kteří
včera podpálili
nazítří že mu zatopili
Δ
Zub moudrosti
mívá i jedinec trpící přátel
kousavostí
Něco se překousne
Něco se přežvýká
Nejlíp je vyplivnout, co se tě
netýká
Δ
Přemítá denně – ráz, dva, tři
jak nabýt rychle bohatství
Nezískal dosud halířek ani
zato se zlepšil v počítání
Δ
Zamiloval se. Do ženy
A že byl nesmělý, chodil jak
praštěný…
Když našel odvahu, vyznal jí
lásku. Ovšem
dostal košem
A nikdo netuší, jak se to stalo
Tohleto praštění ho vzpamatovalo
Δ
Když ryba vidí – návnada
nemyslí – Tohle já nerada
Myslí si – jako my – bez vytáček
Není v tom háček…?
Δ
Přemýšlel nejdřív, jak mocné si
nakloní
až konečně byl v sedle na
koni
Teď honem přemýšlí, jak
z toho koně dolů
bez karambolu
Δ
Důstojně přichází každé ráno
jak přikázáno
V období zimním i letním
A když odchází, zůstává po něm –
podepsáno
Δ
To přání
nebylo nijak vznešené
Moc, zlato, peníze… touha znát
čarování?
Vůbec ne!
Dal jsem si v hospodě
sázené vejce
Začli se o nemožném přít…
A tak jsem požádal, ať
z toho vejce
dají mi kuře usmažit
Δ
Co oči nasytí
ponechá často srdci možnost dál
hladovět
a smět
kam nedohlédl´s, poslepu dojíti
Δ
Klepna: Dá si tu práci
Žíznivě hltá informaci
Vědět – je pro ni – moci litovat
O tom si nechá zdát
Neštěstí druhých jsou jí kořistí
a úspěch – důvod k závisti
Δ
Kdo místo obsahem upoutat hledí
elegantním stylem
je Golem, jehož šém se pachtí za
omylem
Δ
Skloňování: Když příliš horlivě
skloňuješ – femina, feminae
malér tě dozajista čeká a nemine
Δ
Učenci – kteří projdou vědou jak
hradem turisté…
Co pojí kameny a drží stropy
nemají zdání
U stánků v podhradí koupí
hrst pohlednic
Zejména shánějí barevnou Bílou
paní
Hlavní je rozeslat a vědět dát,
že vím
Co, kde a jak… Historky lechtivé jak spodní prádlo
věší
Docházet za poznáním do vlhkých
kasemat?
Pravda pokaždé nepotěší…
Nikdo těm učencům nemůže
namluvit
bádat a poznávat že není práce
zdravá:
Bez potu, modřin a svědících
puchýřů
Někdy snad zabolí nohy. Nikdy
však hlava
Δ
Ta tíha strašlivá, ta tíha věků
Nikdo ji nezměří. Proti ní není
léku…
Δ
Přítele nezískáváš koupí. Nežádáš
slevu ani valut směnu
Přesto však – nemůže být přítel,
kdo nemá cenu
Δ
I upír krvelačný se srdcem
z nerezu
jednou si zajde nechat zhotovit
protézu
Δ
Překlad
Rovnice
jejíž řešení, kdyby se nazpět
dosadilo
překvapilo by – velice
Δ
Úplně krátká pojednání:
… o původu literární kritiky
Kdo umí, pracuje
Δ
… o významu čísla dva
Tři by bylo moc
Δ
… o příčině vysokých morálních kvalit úspěšných
účastníků dálkových pochodů
S poctivostí nejdál dojdeš
Δ
… o smyslu života
Jde to
Δ
… o osvobození člověka
Pustili ho
Δ
… o původu manželství
Vzala si ho
Δ
… o příčině krátkodobého smutku a perspektivní radosti
Utekla mu
Δ
Ramena vah
Ramena vah našeho rozhodnutí
musejí spočívat na břitu
který svým ostřím odpovídá
naléhavosti pocitu…
Δ
Směrodatná odchylka
Na mnoho způsobů lze získat
slávy věnce
Skákáním do dálky
A taky z délek skoku o
závod sčítat diferencí čtverce
Δ
Tvarůžky
Dozrávají k dokonalosti. A
stupeň jejich úspěchu
vykupován
jest rostoucím osaměním…
Δ
V mládí střídmě stravoval
se v menze
Studoval, získat chtěl vzdělání,
dosáhnout postavení
v naději, že pak se všechno
změní
Dočkal se. Uhnal si vředy a
dosáh´ hypertenze
Δ
Není zlato všechno, co se třpytí
Všechna světská sláva polní
kvítí
Jenže bez třpytu a slávy o nic
snazší není živobytí
Δ
Tomu zdá se život býti pes
kdo jak křepelka je bez peněz
Δ
Srdce do dlaně kdo bere pořád
znova
tomu situace hrozí infarktová
Δ
Že měl obě ruce levé? Přesto
došel k cíli?
To je tím, že vzal svůj osud do
nich v pravou chvíli!
Δ
Do světa křičíval svůj názor
smělý
a slova metal na sever, jih
A pak, když unaven ztich´
zkusil si udělat bilanci
Nezapomněli
Vědí – když mluvil, mělo to
razanci
Jenomže o čem – to nevěděli
Δ
V jisté roční době
zakoupil jsem sobě
sako
Sako manšestrové
Jo, úplně nové
Na kolik mě přišlo?
Na moc hodin zlosti!
Tyhle velikosti…
Δ
Nad tvým hrobem mají právo
zpívat ptáci
Taky přece přežil´s jejich
předků nejednu generaci
Δ
Mládí je čas, kdy není problém
chytit slinu
Na to, co přijde potom,
nemyslíš…
A že jsi zestárnul, rozpoznáš
snadno
Už předtím než se napiješ – myslíš
na kocovinu
Δ
Tenhle teď vrací na prosincovém
dvorku
a všichni kolem se těší, že i
s úroky –
co předtím rok si stačil
povypůjčit
na živobytí v prasečím
chlívku
Protože jinak by to byla vražda
Δ
Ze
strachu, že mohl bych se užvaněným zdát
zmlknul
jsem. Koupil pero, taky inkoust… A pak začal psát
Δ
Někdy
život nedbá na pravidla – za mák ani
Nutí
rozesílat parte místo novoročních přání
Δ
Slabé
místo všeho vinšování:
Po
záruce žádná stopa ani
Δ
Přeju
Ti všechno nejlepší…
Já
Tobě taky. Stejně upřímně…
Ničemo…!
Δ
Snažil
se. V pondělí, v úterý, po středě čtvrtek
V pátek
to
všechno sečetl. Ze všeho nejvíc se dopočítal zátek
Δ
Píšu,
píšeš, píše. Píšeme
S olůvkem
v pravici kdekdo je v ráži
A
nikdo nemá odvahu zeptat se – Co ta slova váží?
Δ
Dokonce
na útěku
můžeš
se dovolat milosti léku
Jen
na jediné není lék
Na
nevděk
Δ
Jsou
hry ochotně sehrané, dokud je zájem
Před
publikem
Jsou
hry bezpečně zapomenuté s posledním pamětníkem
Δ
Jaký
pán, takový krám
Někdy
je ovšem ten slogan bezcenný
Já
sám nejeden příklad znám
kdy
pán byl sytý a krám snědený
Δ
Dokavad
bylo nebe bez mráčku
a
nikde žádné šedivo
chodili
spolu svorně. Na pivo
Pak
zatáhlo se
Odešly
ženy, víno vyschlo, zmlknul zpěv
Teď
každý má své vlastní pití
Tomu
druhému pije krev
Δ
Není
každému přáno
mít
pro strach uděláno
A my
chováme přání
aby
pokračoval ve svém nicnedělání
Δ
Za
koho´s včera ještě lámal kopí
Dnes
tě na lžíci vody topí
Δ
FINIS